ويكيبيديا

    "والرسوم المتصلة بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and related charges
        
    The issue of reimbursement of port and related charges to the Agency by Israel remains unresolved. UN وتظل مسألة استرداد الوكالة لرسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها من إسرائيل بدون حل.
    The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with the Government of Israel. UN ويتمثل موقف الوكالة في أن الالتزام بدفع رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها يظل على عاتق حكومة إسرائيل.
    The issue of reimbursement by the Government of Israel of port and related charges incurred by the Agency in connection with goods imported to Gaza and the West Bank through Israel remains unresolved. UN ولا تزال قضية رد الحكومة الإسرائيلية للوكالة رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها فيما يتعلق بالسلع التي استوردتها إلى غزة والضفة الغربية بدون حل.
    The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with Israel pursuant to the terms of the 1967 Comay-Michelmore Agreement. UN وتعتقـد الوكالة أن واجب دفع رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها لا يزال يقع على عاتق إسرائيل عملا بأحكام اتفاق كوماي - ميشلمور لعام 1967.
    The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with Israel pursuant to the terms of the 1967 Comay-Michelmore Agreement. UN ويتمثل موقف الوكالة في كون واجب دفع رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها يظل على عاتق إسرائيل عملا بأحكام اتفاق كوماي - ميشلمور لعام 1967.
    The issue of reimbursement by the Government of Israel of port and related charges incurred by the Agency in connection with goods imported to the Gaza Strip and the West Bank through Israel remains unresolved. UN ولا تزال قضية رد الحكومة الإسرائيلية للوكالة رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها فيما يتعلق بالسلع التي استوردتها إلى غزة والضفة الغربية عبر إسرائيل بدون حل.
    The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with Israel pursuant to the terms of the 1967 Michelmore-Comay Agreement. UN وترى الوكالة أن التزام دفع رسوم الميناء والرسوم المتصلة بها ما زال يقع على عاتق إسرائيل بموجب أحكام اتفاق ميتشيلمور - كومي لعام 1967.
    UNRWA, however, was concerned about port and related charges due to the Agency, exacerbated by security procedures imposed on humanitarian goods imported through Israel by the Agency. UN غير أن الوكالة يساورها القلق إزاء مبالغ رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها المستحقة للوكالة، والتي تفاقمت بسبب الإجراءات الأمنية المفروضة على السلع الإنسانية التي تستوردها الوكالة عن طريق إسرائيل.
    The Agency will nevertheless continue to record the port and related charges in an effort to collect the amounts due, as a legitimate claimable debt. UN ومع ذلك، ستستمر الوكالة في تقييد رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها حرصا منها على تحصيل المبالغ المستحقة، بوصفها دينا صحيحا واجب الأداء.
    UNRWA, however, was concerned about port and related charges due to the Agency, exacerbated by security procedures imposed on humanitarian goods imported through Israel by UNRWA. UN غير أن الوكالة تشعر بالقلق إزاء مبالغ رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها المستحقة للوكالة، والتي تفاقمت بسبب الإجراءات الأمنية المفروضة على السلع الإنسانية التي تستوردها الوكالة عن طريق إسرائيل.
    The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with Israel pursuant to the terms of the 1967 Michelmore-Comay Agreement. UN ويتمثل موقف الوكالة في أن الالتزام بتسديد رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها يظل على عاتق إسرائيل عملا بأحكام اتفاق مايكلمور - كوماي لعام 1967.
    The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with Israel pursuant to the terms of the 1967 Comay-Michelmore Agreement. UN وموقف الوكالة هو أن التزام دفع رسوم الميناء والرسوم المتصلة بها يظل على عاتق إسرائيل بموجب أحكام اتفاق كومي - ميتشيلمور.
    (f) Miscellaneous services, in particular freight and related charges ($202,500). UN (و) خدمات متنوعة لا سيما أجور الشحن والرسوم المتصلة بها (500 202 دولار).
    The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with Israel pursuant to the terms of the 1967 Michelmore-Comay Agreement. UN وموقف الوكالة هو أن التزام دفع رسوم الميناء والرسوم المتصلة بها يظل على عاتق إسرائيل بموجب أحكام اتفاق ميتشيلمور - كومي.
    112. Provision is made for freight and related charges, such as requirements for crates and packing material, for the shipment of ONUMOZ-owned equipment to various locations, as follows: UN ١١٢ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الشحن والرسوم المتصلة بها مثل الصناديق ومواد التعبئة، لشحن معدات مملوكة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى مواقع شتى، على النحو التالي:
    The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with the Government of Israel pursuant to the terms of the 1967 Comay-Michelmore Agreement. UN وترى الوكالة أن واجب دفع رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها لا يزال يقع على عاتق حكومة إسرائيل بمقتضى أحكام اتفاق كومي - مايكلمور لعام 1967.
    14. The Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value-added tax by the Palestinian Authority and port and related charges by the Israeli Government. UN 14 - ويدعو الفريق العامل إلى الوفاء الكامل وفي وقت مبكر بالتعهدات والالتزامات الأخرى تجاه الوكالة، ولا سيما تسديد السلطة الفلسطينية لضريبة القيمة المضافة والحكومة الإسرائيلية لرسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها.
    85. The reduced requirements are attributable primarily to a reduction in the provision for freight and related charges associated with the movement of contingent-owned equipment, the majority of which is assumed to be in-theatre before the beginning of the budget period. UN 85 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاعتماد المخصص لرسوم الشحن والرسوم المتصلة بها المقترنة بحركة المعدات المملوكة للوحدات، التي يفترض أن غالبيتها موجودة في الميدان قبل بداية فترة الميزانية.
    29. Additional requirements of $878,500 under other supplies, services and equipment primarily relate to freight and related charges for the internal movement by surface transport of voter registration materials between the main hubs and their sub-hubs, which in some cases averages a distance of 300 kilometres. UN 29 - وتتعلق أساسا الاحتياجات الإضافية البالغة 500 878 دولار تحت بند لوازم وخدمات ومعدات أخرى برسوم الشحن والرسوم المتصلة بها الخاصة بنقل المواد المتعلقة بتسجيل الناخبين داخليا بوسائل النقل السطحي بين المراكز الرئيسية ومراكزها الفرعية، التي تصل المسافة بينها في بعض الحالات إلى 300 كيلومتر في المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد