ويكيبيديا

    "والرصد والإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and reporting
        
    However, owing to inadequate monitoring and reporting systems, there is still not enough documented information on cases that have been diagnosed. UN مع ذلك لا يزال هناك نقص في المعلومات الموثوق بها حول الحالات المكتشفة بسبب ضعف نظم المراقبة والرصد والإبلاغ.
    The steps and sub-steps reflect those used within the United Nations system for planning, implementation, monitoring and reporting. UN وتعكس الخطوات والخطوات الفرعية المقترحة تلك المتبعة داخل منظومة الأمم المتحدة في التخطيط والتنفيذ والرصد والإبلاغ.
    Planning, monitoring and reporting systems that support results-based management are in place. UN وهناك أنظمة للتخطيط والرصد والإبلاغ تدعم الإدارة القائمة على أساس النتائج.
    This has implications for subprogramme coordination, communication, monitoring and reporting. UN وتترتب على هذا آثار فيما يتعلق بتنسيق البرامج الفرعية والاتصالات والرصد والإبلاغ.
    Two Junior Professional Officers, seconded by the Governments of the Netherlands and of Switzerland carry out tasks pertaining to early warning, monitoring and reporting activities. UN ويضطلع موظفان فنيان مبتدئان، معارين من حكومتي هولندا وسويسرا، بالمهام المرتبطة بأنشطة الإنذار المبكر والرصد والإبلاغ.
    At the time of the in-depth evaluation, the Planning, monitoring and reporting Section had one post dedicated to monitoring. UN ففي الوقت الذي أجري فيه التقييم المعمق، لم تكن لدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ سوى وظيفة واحدة مخصصة للرصد.
    At the time of the in-depth evaluation, the Planning, monitoring and reporting Section had one post dedicated to monitoring. UN ففي الوقت الذي أجري فيه التقييم المعمق، لم تكن لدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ سوى وظيفة واحدة مخصصة للرصد.
    The three bodies of the new implementation, monitoring and reporting structure are staffed and operational UN تزويد الهيئات الثلاثة لهيكل التنفيذ والرصد والإبلاغ الجديد بالموظفين وتشغيلها
    These results and related performance indicators affect institutional planning, implementation, monitoring and reporting. UN وتؤثر هذه النتائج ومؤشرات الأداء ذات الصلة على التخطيط والتنفيذ والرصد والإبلاغ في المؤسسة.
    Together, those two frameworks will facilitate the development of a coherent information system for programming, monitoring and reporting. UN وسيسهل هذان الإطاران معاً وضع نظام معلومات متماسك للبرمجة والرصد والإبلاغ.
    In most entities, gender-equality policies, strategies and action plans include concrete actions to develop capacity and improve accountability and monitoring and reporting on implementation of gender mainstreaming. UN وتشمل السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل التي وضعها معظم الكيانات خطوات عملية لتنمية القدرات وتحسين المساءلة عن التنفيذ والرصد والإبلاغ عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Introduce common system for UNCTs, for planning, monitoring and reporting results with due regard for national systems UN وضع نظام موحد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، لأغراض التخطيط والرصد والإبلاغ بالنتائج، مع المراعاة الواجبة للنظم الوطنية
    They are invaluable in planning, policymaking, research and monitoring and reporting. UN وهي ذات قيمة لا تُقدر في أنشطة التخطيط ورسم السياسات والبحث والرصد والإبلاغ.
    The primary value and benefits of reviewing, monitoring and reporting is at the national level. UN وأن القيمة والفوائد الأساسية من الاستعراض والرصد والإبلاغ تتحقق على الصعيد الوطني.
    Protection provided through the presence of troop patrols and monitoring and reporting on the security situation during the Abyei crisis UN تم توفير الحماية بتسيير دوريات للجنود، والرصد والإبلاغ عن الحالة الأمنية خلال أزمة أبيي
    Periodic Forest assessment, monitoring and reporting is the sole responsibility of member countries. UN :: عمليات التقييم والرصد والإبلاغ الدورية هي من مسؤولية البلدان الأعضاء وحدها.
    These efforts will generate annual implementation plans to facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting. UN وستؤدي هذه الجهود إلى خطط تنفيذ سنوية لتسهيل المساءلة العامة والرصد والإبلاغ المنتظمين.
    Their presence, knowledge and ongoing operations provide unique opportunities for advocacy, monitoring and reporting. UN ويمثل وجود هذه العمليات والأفرقة وخبرتها ونشاطها المتواصل فرصاً فريدة من نوعها للدعوة والرصد والإبلاغ.
    A common results-based planning, monitoring and reporting system for use at the country level is being introduced on a pilot basis. UN كما بدأ العمل بنظام موحد للتخطيط والرصد والإبلاغ القائم على النتائج لاستخدامه على المستوى القطري على سبيل التجربة.
    The review identified some systemic problems with UNHCR's procedures for financial management, monitoring and reporting. UN وعين الاستعراض بعض المشاكل النظامية في إجراءات المفوضية المتصلة بالإدارة المالية والرصد والإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد