That the access to inclusive education and the primary health care for persons with disabilities and their families be ensured at the community level; | UN | :: كفالة حصول الأشخاص المعوقين وأسرهم على التعليم والرعاية الصحية الأولية على مستوى المجتمع المحلي؛ |
The mismatch between tertiary care, hospital-based care and primary health care was also mentioned. | UN | وذُكرت أيضا الفوارق بين الرعاية من الدرجة الثالثة والرعاية القائمة على المستشفيات والرعاية الصحية الأولية. |
Health insurance free of charge, primary health care for disabled women during pregnancy and the perinatal period; | UN | منح التأمين الصحي مجاناً، والرعاية الصحية الأولية للمرأة المعوقة خلال فترة الحمل والولادة وما بعد الولادة. |
Millions more still face limited access to schools, primary health care, clean water and sanitation. | UN | ولا يزال الملايين يعانون من محدودية فرص الوصول إلى المدارس والرعاية الصحية الأولية والمياه النقية ومرافق الصرف الصحي. |
They promised to establish time-bound targets to cut poverty, promote greater equality between women and men, achieve full employment and establish universal access to education and primary health care. | UN | وقد وعدت بإرساء أهداف محددة بوقت لإزالة الفقر والنهوض بقدر أكبر من المساواة بين المرأة والرجل، وتحقيق العمالة الكاملة وتمكين الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية الأولية. |
International compact to implement the rights to food, primary health care and primary education | UN | تعاقد دولي لإعمال الحقوق المتعلقة بالغذاء، والرعاية الصحية الأولية والتعليم الابتدائي |
In organizational terms, the medical centres include hospital and outpatient services and primary health care. | UN | ومن الناحية التنظيمية، فإن المراكز الطبية تضم خدمات داخل المستشفى وخارجها والرعاية الصحية الأولية. |
:: Develop education and information campaigns to raise awareness about reproductive rights and primary health care and hygiene | UN | :: تنظيم حملات تثقيفية وإعلامية لزيادة الوعي بشأن الحقوق الإنجابية والرعاية الصحية الأولية والصحة العامة |
Nonetheless, many issues of service quality and primary health care remain. | UN | ورغم ذلك لا تزال هناك قضايا كثيرة تتعلق بنوعية الخدمة والرعاية الصحية الأولية. |
primary health care is free, while curative health care is heavily subsidized by the Government. | UN | والرعاية الصحية الأولية مجانية، بينما تقدم الحكومة للرعاية الصحية العلاجية إعانات مالية كبيرة. |
In our national budget, allocations have been significantly increased for education and primary health care. | UN | ولقد زادت مخصصات التعليم والرعاية الصحية الأولية زيادة كبيرة في ميزانيتنا الوطنية. |
Hospital-based activities supporting health promotion and primary health care (PHC) 72 | UN | الأنشطة المعتمدة على المستشفيات التي تدعم تعزيز الصحة والرعاية الصحية الأولية |
However, basic education and primary health care command general support under the rights-based approach. | UN | على أن توفير التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية يحظيان بالتأييد العام في نهج الحقوق. |
We acknowledge the importance of investing in children's development, and so we provide education and primary health care free of charge. | UN | ونحن نعترف بأهمية الاستثمار في تنمية الأطفال. ولهذا نوفر التعليم، والرعاية الصحية الأولية مجانا. |
The 10 Commitments continue to be examined through observed trends in poverty, employment and social integration as well as in gender equality and access to education and primary health care. | UN | وما فتئ البحث جاريا في الالتزامات العشر من خلال الاتجاهات الملحوظة في مجالات الفقر والعمالة والاندماج الاجتماعي، والمساواة بين الجنسين، وفرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية الأولية. |
The Copenhagen Declaration emphasizes the need to attain universal and equitable access to education and primary health care. | UN | ويؤكد إعلان كوبنهاغن ضرورة التوصل إلى توفير التعليم والرعاية الصحية الأولية للجميع على قدم المساواة. |
Expanded immunization/primary health care/essential medicines | UN | :: البرنامج الموسع للتطعيم والرعاية الصحية الأولية والأدوية الأساسية |
This includes worldwide surveillance, prevention, primary health care, surgical and rehabilitation treatment and etiological study. | UN | ويشمل ذلك الترصد والوقاية والرعاية الصحية الأولية والعلاج بالجراحة وإعادة التأهيل ودراسة السببيات في جميع أنحاء العالم؛ |
We cannot continue to talk confidently about our success in advancing social progress and better standards of life in larger freedom when millions of people around the world are still struggling daily, in search of the basic needs, such as food, clean drinking water, shelter and basic health care. | UN | ولا يمكننا أن نستمر في الحديث بثقة عن نجاحنا في دفع عجلة التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح في حين يظل الملايين من البشر في جميع أنحاء العالم يشقون يوميا بحثا عن الاحتياجات الأساسية، مثل الغذاء ومياه الشرب النظيفة والمأوى والرعاية الصحية الأولية. |
Its basic minimum needs and primary health-care programme and training and manpower development programme continue operations and will remain to do so, security conditions permitting. | UN | كما تواصل عملياتها في إطار برنامج الاحتياجات اﻷساسية الدنيا والرعاية الصحية اﻷولية وبرنامج لتدريب وتنمية القوى العاملة وستظل تفعل ذلك طالما سمحت ظروف اﻷمن. |
66. Nigeria appreciated the establishment of bodies to regulate and monitor the implementation of the rights guaranteed under various instruments, including women's and children's rights, universal education and primary healthcare. | UN | 66- وأعربت نيجيريا عن تقديرها لإنشاء هيئات تتولى تنظيم ورصد إعمال الحقوق المكفولة في مختلف الصكوك، بما في ذلك حقوق المرأة والطفل والتعليم الشامل والرعاية الصحية الأولية. |
Weaknesses in the prevention and primary care services have an impact on the health of women. | UN | ولأوجه القصور في خدمات الوقاية والرعاية الصحية الأولية تأثير على صحة المرأة. |