ويكيبيديا

    "والرعاية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and care
        
    • and Welfare
        
    This action strengthens the mother's self-esteem and her bond with the child, who requires affection and care for its development. UN ويعزز هذا الإجراء الثقة بالنفس لدى الأم وارتباطها بالطفل الذي يحتاج إلى الحنان والرعاية من أجل نموه.
    Four countries began to develop community-based treatment and care services for young drug users. UN وشرعت أربعة بلدان في استحداث خدمات مجتمعية للعلاج والرعاية من أجل متعاطي المخدرات من الشباب.
    Counselling and testing services are an important entry point for other HIV prevention and care services. UN وخدمات التوجيه المعنوي والاختبار نقطة دخول هامة إلى الخدمات الأخرى للوقاية والرعاية من الفيروس.
    The Norwegian Government considers it important that health and care services should be the responsibility of the public sector, in order to ensure that the whole population has good access to such services, and that the services are of high quality. UN وترى الحكومة النرويجية أن من اﻷهمية بمكان أن تكون خدمات الصحة والرعاية من مسؤولية القطاع العام وذلك لضمان إتاحة الوصول الميسر لجميع السكان الى هذه الخدمات، ولضمان جودتها.
    It also evaluates the impact of health and Welfare policies from the gender perspective. UN وتقوم أيضا بتقييم أثر السياسات المتعلقة بالصحة والرعاية من منظور نوع الجنس.
    It seeks to improve prevention, treatment and care by attracting the financial and legal support of Governments for patients and encouraging public participation for the development and equipping of new medical centres for patients with special diseases. UN وهي تعمل على تحسين الوقاية والعلاج والرعاية من خلال استقطاب دعم الحكومات المالي والقانوني للمرضى وتشجيع المشاركة العامة لإنشاء وتجهيز مراكز طبية جديدة للمرضى الذين يعانون من الأمراض الخاصة.
    However, research shows that globally women continue to bear the larger share of domestic and care responsibilities than men. UN إلا أن البحوث تشير إلى أن المرأة لا تزال تتحمل، على الصعيد العالمي، القسط الأكبر من المسؤوليات المنزلية والرعاية من الرجل.
    The State affirmed this as a serious matter to be addressed from a rights-based perspective in which such children are regarded as victims of difficult social circumstances in need of support and care with a view to their reintegration into society. UN وأكدت الدولة على أن يتم تناول هذه القضية الخطيرة من منظور حقوقي ينظر لهؤلاء الأطفال على أنهم ضحايا ظروف اجتماعية صعبة، ويحتاجون للدعم والرعاية من أجل إعادة دمجهم مرة أخرى في المجتمع.
    Stigma and discrimination can impede people living with HIV from adopting safe behaviours and seeking access to HIV treatment and care programmes. UN فالوصم والتمييز يستطيعان عرقلة الناس المصابين بالفيروس بالفعل من السلوك بشكل سليم ومن الوصول إلى برامج العلاج والرعاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Child rights partners have participated in both basic and refresher skills training in the field of psychosocial support and care. UN وشارك شركاء حقوق الطفل في كل من التدريب الأساسي والتدريب المتعلق بشحذ المهارات، في مجال تقديم الدعم والرعاية من الناحيتين النفسية والاجتماعية.
    13. Requests Governments to ensure that condoms and care for sexually transmitted diseases are available in places accessible and affordable to women while ensuring their privacy; UN 13 - تطالب الحكومات بكفالة توافر الرفالات والرعاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وذلك في أماكن يسهل الوصول إليها ومعقولة التكلفة بالنسبة للمرأة مع ضمان احترام سريتها؛
    12. Requests Governments to ensure that condoms and care for sexually transmitted diseases are available in places accessible and affordable to women while ensuring their privacy; UN ١٢ - تطالب الحكومات بكفالة توافر الرفالات والرعاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وذلك في أماكن يسهل الوصول إليها ومعقولة التكلفة بالنسبة للمرأة مع ضمان احترام سريتها؛
    UNAIDS has also been involved in mobilizing the vastly increased resources needed for care and treatment, in particular supporting consultations on the establishment of the Global AIDS and Health Fund and encouraging the flow of debt relief funds towards HIV/AIDS prevention and care programmes. UN كما شارك البرنامج في تعبئة المزيد القدر الهائل من الموارد الاضافية اللازمة للرعاية والمعالجة، وخاصة لدعم المشاورات بشأن إنشاء صندوق عالمي للإيدز والصحة والتشجيع على تحويل الأموال المرصودة لتخفيف عبء الديون نحو برامج الوقاية والرعاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Unfortunately, while the majority of countries have made progress, many lives remain to be saved and there is a need to ensure universal access to prevention, treatment and care for HIV/AIDS and the inclusion of HIV-positive people in economic and social activities. UN ولسوء الطالع، على الرغم من أن أغلبية البلدان أحرزت تقدما، ما زالت هناك أرواح عديدة يتعين إنقاذها، وهناك حاجة إلى كفالة الحصول الشامل على الوقاية والعلاج والرعاية من مرض الإيدز وإدماج الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية.
    increasing the effectiveness of work and care policies by giving maximum publicity to the available statutory schemes. The government will continue to disseminate information on existing and new measures. UN :: زيادة فعالية سياسات العمل والرعاية من خلال التعريف، إلى أقصى حد، بالمخططات القانونية القائمة - سوف تواصل الحكومة نشر المعلومات بشأن التدابير القائمة والجديدة.
    Cash benefits for support and care by another person is an entitlement for persons with a disability or disturbance in physical or psychic development, as well as for old and helpless persons whose changed health condition requires permanent care by another person. UN 199- وتشكل الاستحقاقات النقدية لتقديم الدعم والرعاية من جانب شخص آخر استحقاقات للأشخاص العجزة الذين يعانون من اضطرابات جسدية أو نفسية في نمائهم، فضلاً عن المسنين والمعوزين الذين يستلزم تغير حالتهم الصحية رعاية دائمة من جانب شخص آخر.
    A monthly amount of increased allowance for assistance and care of another person is RSD 20,500, and it shall be adjusted to the consumer price index twice a year (art. 94 of LSP). UN وتبلغ القيمة الشهرية للزيادة في الإعانة المتعلقة بالمساعدة والرعاية من جانب شخص آخر 500 20 دينار صربي، وتُعدل مرتين سنوياً وفقاً لمؤشر أسعار الاستهلاك (المادة 94 من قانون الحماية الاجتماعية).
    Sixthly, we are promoting access to comprehensive and cost-effective prevention, treatment and care for integrated management of NCDs, including access to affordable, safe, effective and high-quality medicines. UN سادسا، نعمل حاليا على تعزيز فرص الوصول الشامل والفعال من حيث نسبة التكلفة إلى الوقاية والعلاج والرعاية من أجل إدارة متكاملة للأمراض غير المعدية، بما في ذلك الحصول على الأدوية، بأسعار معقولة وبطريقة مأمونة وفعالة وعالية الجودة.
    Lastly, it should be noted that the data collected by the Department of Statistics is used by the Ministry of Health and Welfare and the Council of Health and Welfare for the development of social policies. UN وأخيراً، ينبغي ملاحظة أن البيانات التي تتولّى جمعها مصلحة الإحصاء يتم استخدامها من جانب وزارة الصحة والرعاية ومجلس الصحة والرعاية من أجل وضع السياسات الاجتماعية.
    With the General Secretariat for Gender Equality as well as with the General Secretariat for Health and Welfare for the provision of assistance and protection to 31 victims, by Governmental and non Governmental organizations. UN :: مع الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين فضلاً عن الأمانة العامة للصحة والرعاية من أجل تقديم المساعدة والحماية إلى 31 من الضحايا من جانب منظمات حكومية وغير حكومية.
    One important result of the work of the National Board of Health and Welfare to further improve preventive work against female genital mutilation (FGM) is a common written declaration by the Swedish Imam Council, the Coptic Orthodox Church, the Catholic Church and the Swedish Christian Council. UN 60 - ومن النتائج المهمة للعمل الذي يقوم به المجلس الوطني للصحة والرعاية من أجل زيادة تحسين العمل الوقائي ضد تشويه الأعضاء التناسلية لدى الإناث صدور إعلان خطي مشترك من قبل مجلس الأئمة السويدي والكنيسة القبطية الأرثوذكسية والكنيسة الكاثوليكية والمجلس المسيحي السويدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد