ويكيبيديا

    "والرقي الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and social progress
        
    • and social advancement
        
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    It is a world with opportunities for meaningful, productive work, economic prosperity and social advancement for all to live sustainably in dignity, respect and tolerance. UN وهو عالم يتيح الفرص للعمل المجدي والمثمر وتحقيق الرخاء الاقتصادي والرقي الاجتماعي ينعم فيه الجميع بحياة قوامها دوام الكرامة والاحترام والتسامح.
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه الداعية إلى العمل على تحقيق التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه الداعية إلى العمل على تحقيق التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه الداعية إلى العمل على تحقيق التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه الداعية إلى العمل على تحقيق التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the United Nations, as set forth in the Charter of the United Nations, which include the promotion of the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، ومنها تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the United Nations as set forth in the Charter of the United Nations that include the promotion of the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، ومنها تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations to promote the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه الداعية إلى العمل على تحقيق التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    50. The Government is committed to providing an environment for inclusive and accelerated growth and social progress within the framework of a secular and liberal democracy. UN 50- إن الحكومة ملتزمة بإتاحة بيئة صالحة للنمو الجامع والمعجّل والرقي الاجتماعي داخل إطار ديمقراطية علمانية ومتحررة.
    It is time to understand once and for all that the reduction of poverty is more than a moral imperative; it is in fact a secure investment in the promotion of a world of peace, prosperity and social progress. UN وقد حان الوقت لأن ندرك إدراكا قاطعا أن تخفيض الفقر ليس مجرد واجب أخلاقي، بل هو في واقع الأمر استثمار مأمون في النهوض بعالم ينعم بالسلام والازدهار والرقي الاجتماعي.
    Bearing in mind the purposes and principles of the United Nations, as set forth in the Charter of the United Nations, which include the promotion of the economic advancement and social progress of all peoples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، ومنها تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    In addition to the above, the Articles of Agreement establishing the IsDB require that, in contributing to the economic development and social progress of its member countries, the IsDB should operate within a framework of sound banking principles. Article 16 of the Articles of Agreement, among other things, stipulates that: UN 11 - وبالإضافة إلى ما تقدم ذكره، تنص مواد الاتفاق التأسيسي للمصرف على ضرورة أن يساهم المصرف في التنمية الاقتصادية والرقي الاجتماعي لبلدانه الأعضاء على ألا تخرج مساهمته عن إطار مبادئ الصيرفة السليمة.وتنص المادة 16 من مواد الاتفاق على جملة أمور من بينها ما يلي:
    18. Adopted on 15 May 2008, this policy is part of a series of Government efforts to combat poverty and promote economic development and social progress. UN 18- تندرج هذه السياسة، التي اعتُمِدَت في 15 أيار/مايو 2008، في إطار استمرارية جهود الحكومة من أجل مكافحة الفقر، وتشجيع النمو الاقتصادي والرقي الاجتماعي.
    They are reflected in the Preamble to the Charter which we, as an international community, crafted together: " to save succeeding generations from the scourge of war " , to advance economic growth and social progress for all, " to reaffirm faith in fundamental human rights ... in the equal rights of men and women and of nations large and small " . UN وقد عبرت عنها ديباجة الميثاق الذي صغناه معا كمجتمع دولي، وهي " أن ننقذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب " ، وأن ندفع بالنمو الاقتصادي والرقي الاجتماعي للجميع قدما، " وأن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان ... وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " .
    272. The overall objective of the project has been to improve living conditions and well-being for poor families by strengthening the institutional and non-governmental response in the areas of health, nutrition, education and social advancement. UN 272- أما الهدف العام للمشروع، فقد تمثل في تحسين الأحوال المعيشية للأسر الفقيرة، ورفاهها بدعم استجابة المؤسسات والجهات غير الحكومية في مجال الصحة والتغذية والتعليم والرقي الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد