ويكيبيديا

    "والروابط مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and linkages with
        
    • and linkages to
        
    • the linkages with
        
    • and links to
        
    • and links with
        
    Its objective is to develop and upgrade capacities of local companies through training and linkages with TNCs. UN ويتمثل هدفه في تنمية وتطوير قدرات الشركات المحلية بواسطة التدريب والروابط مع الشركات عبر الوطنية.
    The programme consists of two initiatives: basic training in critical skills and linkages with TNCs. UN ويتكون البرنامج من مبادرتين: التدريب الأساسي على المهارات الحاسمة والروابط مع الشركات عبر الوطنية.
    The EPZ lacks external infrastructure and linkages with the surrounding economy. UN وتفتقر منطقة تجهيز الصادرات للهياكل الأساسية الخارجية والروابط مع الأنشطة الاقتصادية المحيطة بها.
    :: Identification of fundamental data sets and linkages to statistical information. UN :: تحديـد مجموعات البيانات الأساسية والروابط مع المعلومات الإحصائية.
    Objective of the Organization: To foster productivity convergence and innovation in Latin America and the Caribbean with due consideration to sustainable development and the linkages with the global economy UN هدف المنظمة: تعزيز تقارب الإنتاج والابتكار في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع إيلاء الاعتبار الواجب للتنمية المستدامة والروابط مع الاقتصاد العالمي
    Strategic focus and links to the integrated results framework UN التركيز الاستراتيجي والروابط مع إطار النتائج المتكامل
    It is accordingly exploring ways to create further interaction and links with national human rights institutions. UN وعليه، فهي تبحث سبل إيجاد المزيد من التفاعل والروابط مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Through the strategic use of its limited funds, the project has further helped to develop institutional capacity and linkages with civil society organizations. UN وعن طريق الإدارة الاستراتيجية لما لديه من موارد محدودة، ساعد المشروع كذلك على تنمية القدرة المؤسسية والروابط مع منظمات المجتمع المدني.
    The considerable possibilities of the UNCCD for synergistic rationalization and linkages with the other Rio conventions and the Ramsar Convention on Wetlands need to be more fully developed. UN وينبغي تطوير الإمكانات الكبيرة التي تتيحها اتفاقية مكافحة التصحر لترشيد أوجه التآزر والروابط مع اتفاقيات ريو الأخرى ومع اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة تطويراً أوفى.
    VI. COORDINATION and linkages with CFS UN سادسا - التنسيق والروابط مع لجنة الأمن الغذائي العالمي
    Coordination and linkages with CFS -- Session Guidelines and Background Information UN التنسيق والروابط مع لجنة الأمن الغذائي العالمي - الخطوط التوجيهية للدورة والمعلومات الأساسية
    Therefore, subprogramme 3 was not included in the scope of the present evaluation, although the role of OCHA in response preparedness and linkages with the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat are addressed in result C. UN ومن ثم، لم يدرج البرنامج الفرعي 3 في نطاق هذا التقييم، رغم أن النتيجة جيم تتناول دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في التأهب للاستجابة والروابط مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    In Item VI ways to strengthen global and regional coordination and linkages with CFS to improve coherence of initiatives that address food security and nutrition, were explored. UN وتناول البحث في البند السادس سبل توطيد التعاون والروابط مع اللجنة على المستويين العالمي والإقليمي من أجل زيادة الاتساق بين المبادرات الخاصة بالأمن الغذائي والتغذية.
    Encouraging business start-ups by providing credit, training opportunities and linkages with the remaining occupied Palestinian territory could contribute significantly towards reviving the economy. UN وتشجيع الأعمال التجارية الناشئة عن طريق توفير القروض وفرص التدريب والروابط مع بقية الأرض الفلسطينية المحتلة يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في إنعاش الاقتصاد.
    Furthermore, future ERP annual progress reports should include information on interfaces and linkages with other systems. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تضمين التقارير المرحلية السنوية المقبلة المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة معلومات عن الوصلات البينية والروابط مع سائر النظم.
    Pursue climate, POPs, and ozone synergies and linkages to further the ozone agenda. UN متابعة أوجه التآزر والروابط مع المناخ والملوثات العضوية الثابتة والأوزون من أجل تعزيز جدول أعمال الأوزون.
    Pursue climate, POPs, and ozone synergies and linkages to further the ozone agenda. UN متابعة أوجه التآزر والروابط مع المناخ والملوثات العضوية الثابتة والأوزون من أجل تعزيز جدول أعمال الأوزون.
    Brief description of how mitigation and adaptation activities are being considered in national development programmes and projects, and linkages to requests for external funding; UN :: وصف موجز لكيفية تناول أنشطة التخفيف والتكيف في سياق البرامج والمشاريع الإنمائية الوطنية، والروابط مع طلبات الحصول على التمويل الخارجي؛
    Objective of the Organization: To foster production, innovation and productivity with due consideration to the economic, social and environmental dimensions and the linkages with the global economy. UN هدف المنظمة: تشجيع الإنتاج والابتكار والإنتاجية مع إيلاء الاعتبار الواجب للأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والروابط مع الاقتصاد العالمي.
    UNFPA has provided additional substantive support -- for example, on the human rights-based approach and on the linkages with national development frameworks, such as poverty reduction strategy papers and sector-wide approaches -- to better enable UNFPA staff to achieve the results envisaged in the United Nations reform programme and the UNFPA strategic direction. UN وقدم الصندوق دعما هاما إضافيا - مثلا فيما يتعلق بالنهج القائم على حقوق الإنسان والروابط مع أطر العمل الإنمائية الوطنية، مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة - من أجل تحسين تمكين موظفي الصندوق من تحقيق النتائج المتوخاة في برنامج إصلاح الأمم المتحدة والتوجه الاستراتيجي للصندوق.
    The objective of this project is to lift from the vast amount of communications traffic occurring in Beirut during the period of the attacks those numbers that have commonality between the attacks and links to other potentially relevant numbers. UN والهدف من هذا المشروع هو غربلة الكم الهائل من المكالمات التي أجريت في بيروت خلال فترة الاعتداءات لتحديد تلك الأرقام المشتركة بين الاعتداءات والروابط مع أرقام يحتمل أن تكون ذات صلة بالموضوع.
    This framework is based on a set of four main organizing principles: concepts and definitions underpinning the statistics; sources and methodology for the derivation of the data; arrangements for presenting and disseminating the data; and links with other statistics. UN ويقوم هـذا الإطار على مجموعة من أربعة مبادئ تنظيمية رئيسية، هي: المفاهيم والتعاريف التي تقـوم عليها الإحصاءات ومصادر ومنهجية استقاء البيانات؛ وترتيبات عرض وتعميم البيانات، والروابط مع الإحصاءات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد