ويكيبيديا

    "والريبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and mistrust
        
    • and suspicion
        
    • and distrust
        
    • and uncertainty
        
    • and confusion
        
    • suspicion and
        
    • suspicions and
        
    Yet, we live in a world where misunderstanding and mistrust are being inflamed by rhetoric of hate and acts of terror. UN ومع ذلك نعيش في عالم يجري فيه إذكاء حدة سوء الفهم والريبة عن طريق الخطب المشحونة بالحقد وأعمال الإرهاب.
    This blunt instrument prevents any improvement in the atmosphere and impedes attempts to remove misunderstanding and mistrust. UN وهذا الصك القاسي يمنع أي تحسن في الجو ويعوق محاولات إزالة سوء الفهم والريبة.
    Such actions fuel insecurity and mistrust. UN وهذه اﻷعمال تعزز جانب عدم اﻷمان والريبة.
    Their status becomes uncertain, exposing them to risk and suspicion. UN فتحوم الشكوك حول وضعهم، وهو ما يعرضهم للخطر والريبة.
    Public sentiment towards them is that of fright and suspicion. Open Subtitles مواقف هؤلاء الذين نجو منهم بالعموم هي الخوف والريبة
    Yet, clearly, we need to do more to overcome suspicion and distrust. UN من الواضح، مع ذلك، أننا نحتاج إلى عمل المزيد لتبديد الشك والريبة.
    The First Committee is meeting against a complex international backdrop marred by feelings of mistrust and uncertainty. UN تجتمع اللجنة الأولى في هذه الدورة في ظل مناخ دولي معقد، تشوبه مشاعر الشك والريبة.
    The history of Europe in this century shows that we can overcome hatred and mistrust. UN وتاريخ أوروبا في هذا القرن يدل على أننا يمكن أن نتغلب على الكراهية والريبة.
    Supporting unilateral gestures which will raise suspicion and mistrust between negotiating partners will not take us closer to our goal. UN وإن تأييدنا لبادرات أحادية تثير الشك والريبة بين الشركاء المتفاوضين لن يقربنا من هدفنا.
    Nevertheless, suspicions and mistrust have nurtured fears of a global nuclear arms race. UN وعلى الرغم من ذلك، فقد غذت الشكوك والريبة مشاعر الخوف من حدوث سباق تسلح نووي عالمي.
    We are at a chilling and unproductive standstill, while impatience and mistrust are brewing among Member States. UN نحن في توقف تام باعث على الإحباط وغير منتج بينما تفشي نفاذ الصبر والريبة بين الدول الأعضاء.
    The divisions, suspicions and mistrust created by the war have only served to compound that complexity. UN وفضلا عن ذلك، فإن الانقسامات والشكوك والريبة التي تمخضت عنها الحرب لم تؤد إلا إلى زيادة هذا التعقيد.
    In particular, the right to language and script was a precondition for the realization of many other rights, while the denial of that right created fear and mistrust. UN وبوجه خاص، يعد الحق في استخدام اللغة والكتابة بها شرطا ضروريا لإعمال كثير من الحقوق الأخرى، في حين أن إنكار هذا الحق يشيع الخوف والريبة.
    It should also be noted that fear and mistrust have developed among the Tutsi also and have grown with each uprising. UN ويجدر الاعتراف أيضا بأن شعورا بالخوف والريبة نشأ لدى التوتسي أيضا وما برح يشتد مع كل ثورة.
    Peoples are broken further apart by those who seek to sow confusion, doubt and suspicion. UN وزادت حدة الانقسام بفعل أولئك الذين يسعون إلى إشاعة الفوضى والريبة والشك.
    In almost any situation and even with the best of intentions, recourse to violence produces fear and suspicion. UN فاللجوء إلى القوة يثير الخوف والريبة في جميع الأحوال تقريبا، حتى مع توفر أفضل النوايا.
    Extremists thrive on mistrust, fear and suspicion and use them to their advantage. UN فالمتطرفون يعيشون على فقدان الثقة والخوف والريبة ويستعملونها لصالحهم.
    It was time to demolish that wall of mistrust and suspicion, a relic of the past. UN وقد حان الوقت لهدم جدار عدم الثقة والريبة هذا، الذي هو من رواسب الماضي.
    This would be an evolution reflecting the world's self-transformation, from confrontation and distrust into the productive pursuit of peace and prosperity for all humankind. UN وذلك تطور سيعبر عن التحول الذاتي للعالم من المجابهة والريبة إلى السعي الفعال إلى السلم والرخاء لصالح الإنسانية بأكملها.
    We believe that education is an essential tool towards developing greater understanding and stemming the rising tide of intolerance and distrust. UN ونحن نعتقد أن التوعية وسيلة أساسية نحو بناء تفاهم أوسع بغية إيقاف المدّ المتعاظم من التعصب والريبة.
    57. Security is a state of being free from danger, fear, threat, anxiety and uncertainty. UN 57 - الأمن هو حالة التحرر من الخطر والخوف والتهديد والقلق والريبة.
    Clarity in this respect is important to avoid unnecessary conflicts and confusion. UN ومن المهم في هذا الصدد التزام الوضوح لتجنب حالات التنازع والريبة التي لا داعي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد