Market mechanisms such as decreases in gold prices or increases in mercury prices are estimated as giving small benefits since the price difference between gold and mercury is very large. | UN | ويقدَّر أن آليات السوق، مثل الانخفاضات في أسعار الذهب أو الزيادات في أسعار الزئبق ستعود بفوائد صغيرة لأن الفرق في الأسعار بين الذهب والزئبق فرق كبير جداًّ. |
In particular, several staff members contribute by participating actively in the work of the three Partnership areas: mercury waste management; mercury supply and storage; and mercury in products. | UN | وعلى وجه التحديد، يساهم العديد من الموظفين من خلال المشاركة النشطة في أعمال مجالات الشراكة الثلاثة: إدارة نفايات الزئبق؛ وعرض الزئبق وتخزينه؛ والزئبق في المنتجات. |
These types of measures may focus on primary mercury mining, mercury produced as a by-product of mining for other metals and mercury derived from recycling and other recovery sources. | UN | ويمكن أن تركِّزَ هذه الأنواع من التدابير على تعدين الزئبق الأولي، والزئبق المنتَج كإنتاج ثانوي لتعدين معادن أخرى، والزئبق المستمد من إعادة التدوير ومصادر الاسترجاع الأخرى. |
According to the statement, that waste contained toxic heavy minerals such as cadmium, zinc and mercury. | UN | ووفقا لما ورد في البيان فإن تلك النفايات كانت تتضمن معادن ثقيلة سامة مثل الكادميوم والزنك والزئبق. |
There was discussion on how to deal with specific and longstanding issues, including asbestos, mercury and lead in paint. | UN | وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء. |
Large quantities of lead and mercury had poisoned the soil and groundwater. | UN | وقد سممت اﻷرض والمياه الجوفية بكميات كبيرة من الرصاص والزئبق. |
Some few metals, such as thallium and mercury, are hazardous regardless of form. | UN | وبعض المعادن القليلة مثل الثاليوم والزئبق تكون خطرة بصرف النظر عن الشكل الذي توجد فيه. |
Some few metals, such as thallium and mercury, are hazardous regardless of form. | UN | وبعض المعادن القليلة مثل الثاليوم والزئبق تكون خطرة بصرف النظر عن الشكل الذي توجد فيه. |
The recently concluded assessments of persistent organic pollutant and mercury were seen as a case in point. | UN | ونظر إلى عمليات التقييم التي انتهت مؤخرا للملوثات العضوية الدائمة والزئبق على أنها دليل يؤيد ذلك. |
Another example is waste incineration, which is regulated mostly mainly since it has been an important emitter of dioxins and mercury in the past. | UN | ومن الأمثلة الأخرى حرق النفايات الذي يخضع أساسا لأنظمة تحكمه، حيث إنه كان مصدرا مهما من مصادر انبعاث الديوكسينات والزئبق في الماضي. |
So I'm the bad guy because I'm trying to protect our kids from child molesters and mercury? | Open Subtitles | اذا انا السيئة لأني أحاول حماية أطفالنا مع المتحرشين والزئبق ؟ |
He proposed a groundbreaking new idea, suggesting that the world was actually made of three elements - salt, sulphur and mercury. | Open Subtitles | لقد اقترح فكرة رائدة جديدة تقول بأن العالم أساساً مصنوع من ثلاثة عناصر الملح ، الكبريت ، والزئبق |
He reckoned salts would heal wounds, sulphur was combustible and mercury, known then as quicksilver, was fluid and volatile. | Open Subtitles | أعتقد أن الملح سيساعد بالتئام الجروح كان الكبريت حارق والزئبق المعروف بالمتقلب كان سائلاً متقلباً |
Between 1991 and 1998, three protocols were adopted to regulate emissions from volatile organic compounds, persistent organic pollutants, lead, cadmium and mercury. | UN | وفي الفترة الفاصلة بين عامي 1991 و 1998، اعتمدت ثلاثة بروتوكولات لتنظيم الانبعاثات الناشئة عن المركبات العضوية المتطايرة، والملوثات العضوية الثابتة، والرصاص والكاديوم والزئبق. |
A number of UNEP-developed tools have become standard approaches for preparing quantitative assessments of the scale and distribution of chemicals releases - in particular for persistent organic pollutants and mercury. | UN | :: تحول عدد من الأدوات التي طورها اليونيب إلى نهج قياسية لإعداد تقديرات كمية عن نطاق انتشار المواد الكيميائية المتسربة وتوزيعها، وبخاصة الملوثات العضوية الثابتة والزئبق. |
Up to 600 chemicals are used in fracking fluid, including known carcinogens and toxins, including lead, uranium and mercury. | UN | ويُستخدم ما يصل إلى 600 مادة كيميائية في صنع سائل التكسير، بما في ذلك المواد المسببة للسرطان أو السموم، مثل الرصاص واليورانيوم والزئبق. |
Continue participating in the Global Mercury Partnership, its advisory group and the partnership work areas of mercury waste management, mercury in products, and mercury supply and storage. | UN | مواصلة المشاركة في الشراكة العالمية للزئبق، وفريقها الاستشاري ومجالات عمل الشراكة وهي إدارة نفايات الزئبق، والزئبق الموجود في المنتجات، والإمداد بالزئبق وتخزينه. |
1. To promote environmentally sound management of asbestos and mercury wastes taking into account vulnerable populations, local needs and conditions | UN | 1 - تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست والزئبق مع مراعاة الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية. |
1. Improved public awareness of the adverse effects of asbestos and mercury | UN | 1 - إذكاء وعي الجمهور بمضار الأسبست والزئبق. |
There was discussion on how to deal with specific and longstanding issues, including asbestos, mercury and lead in paint. | UN | وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء. |
Required; Zn, Cd, Pb, Cu and Hg concentration at least five individuals from each of the three most dominant species. | UN | مطلوب تعيين تركيز الزنك والكادميوم والرصاص والنحاس والزئبق في خمسة أفراد على الأقل من أكثر ثلاثة أنواع شيوعا. |
These include arsenic, mercury, antimony, polyvinyl chloride (PVC) and sulphuric acid. | UN | وتشمل هذه الملوثات الزرنيخ والزئبق واﻷنتيمون وبوليفينيل الكلوريد وحمض الكبريتيك. |
(d) Industrial production of metals, including both mercury released from combustion to produce heat for smelting and mercury released directly from ores during processing. | UN | (د) الإنتاج الصناعي للمعادن بما في ذلك الزئبق الناتج عن الاحتراق لتوليد الحرارة لعمليات الصهر والزئبق المنبعث مباشرة من المواد الخام خلال العمليات. |