ويكيبيديا

    "والزراعة والخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agriculture and services
        
    • agriculture and the services
        
    • agriculture and service
        
    • agricultural and services
        
    Value-added share of manufacturing, agriculture and services UN حصة الصناعة التحويلية والزراعة والخدمات في القيمة المضافة
    Table 2 (a) Value-added share of manufacturing, agriculture and services UN (أ) حصة الصناعة التحويلية والزراعة والخدمات في القيمة المضافة
    They must play a key role in their own developmental processes by supporting industrialization, increased energy access for productive use, higher value added agriculture and services, and improvement in technological and human capabilities. UN ويجب أن تؤدي دورا رئيسيا في عمليتها الإنمائية من خلال دعم التصنيع، وزيادة إمكانية الحصول على الطاقة لاستخدامها في الإنتاج، والزراعة والخدمات ذات القيمة المضافة الأعلى، وتحسين القدرات التكنولوجية والبشرية.
    A project in Senegal provides jobs for youth by creating linkages between local businesses and technical and vocational educational institutions, promoting entrepreneurship and improving the quality of products and services in the fishery, agriculture and service sectors. UN ويوجد في السنغال مشروع يوفّر العمل للشباب بإنشاء صلات بين الأعمال التجارية المحلية ومؤسسات التعليم التقني والمهني، وبترويج تنظيم المشاريع وتحسين نوعية المنتجات والخدمات في قطاعات صناعة الأسماك والزراعة والخدمات.
    The presentation outlined the human rights norms and mechanisms at the international level, with a particular focus on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), and identified ways in which they can help to shape trade reform that promotes equality between men and women in the labour, agricultural and services sectors. UN وقدم في عرضه معايير وآليات حقوق الإنسان على الصعيد الدولي، بتركيز خاص على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحدد السبل التي يمكن بها المساعدة على تحديد شكل إصلاح التجارة لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في قطاعات العمل والزراعة والخدمات.
    Second, until a reversal of asymmetric containment is possible, the most promising strategy from the Palestinian perspective is to promote state capacities for developing, to the greatest extent possible, higher productivity sectors in industry, agriculture and services. UN :: ثانياً، إن أهم الاستراتيجيات الواعدة من المنظور الفلسطيني، إلى أن يكون من الممكن عكس اتجاه حالة الاحتواء اللامتكافئ، استراتيجية تتمثل في تعزيز قدرات الدولة على أن تنمي، إلى أقصى حد ممكن، القطاعات ذات الإنتاجية الأعلى في مجالات الصناعة والزراعة والخدمات.
    A total of 58 new projects in various sectors (small industry, agriculture, and services) were approved for financing. UN ووُفق على تمويل ما مجموعه 58 مشروعا جديدا في شتى القطاعات (الصناعات الصغيرة والزراعة والخدمات).
    While UNCTAD could provide relevant support in these issues, topics related to market access, agriculture and services should continue to play a prominent role in UNCTAD activities on trade negotiations. UN وفي حين يمكن للأونكتاد أن يقدم الدعم ذا الصلة في تناول هذه القضايا، فإن معالجة المواضيع المتصلة بالوصول إلى الأسواق والزراعة والخدمات ينبغي أن تظل تؤدي دوراً بارزاً في أنشطة الأونكتاد المتعلقة بالمفاوضات التجارية.
    167. In addition, there are national-level projects geared to the social and economic inclusion of persons with disabilities, with 496 women and 305 male beneficiaries, in commerce, agriculture, and services. UN 167 - وبالإضافة إلى هذا فإنه توجد على المستوى الوطني مشاريع تتماشى مع الدمج الاجتماعي والاقتصادي للأشخاص المعوَّقين، بما يشمل 496 امرأة و 305 ذكور من المستفيدين، في التجارة والزراعة والخدمات.
    This growth has been underpinned by strong external demand for commodities, a supportive domestic macroeconomic policy environment, higher domestic consumption, a favourable external environment and strong growth in public and private investment in infrastructure, natural resources, agriculture and services. UN ويستند هذا النمو إلى الطلب الخارجي القوي على السلع الأساسية، وتوافر بيئة داعمة من السياسات الاقتصادية الكلية المحلية، وزيادة الاستهلاك المحلي، ووجود بيئة خارجية مواتية، وقوة نمو الاستثمار العام والخاص في الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية والزراعة والخدمات.
    37. Building a critical mass of viable and competitive productive capacity in manufacturing, agriculture and services is essential if landlocked developing countries are to better harness their trade potential. UN 37 - ولا بد من بناء كتلة حرجة من القدرات المنتجة المجدية والتنافسية على صعيد الصناعة التحويلية والزراعة والخدمات إذا ما أرادت تلك البلدان تسخير إمكاناتها التجارية على نحو أفضل.
    On 19 June, the Ministry of Commerce and the Chamber of Commerce, Industry, agriculture and services jointly facilitated a meeting with the business community, including importers and retailers, to discuss the need to stabilize prices. UN وفي 19 حزيران/يونيه، تولت وزارة التجارة وغرفة التجارة والصناعة والزراعة والخدمات معاً تيسير عقد اجتماع مع الأوساط التجارية، بما في ذلك المستوردون وتجار التجزئة، لمناقشة الحاجة إلى استقرار الأسعار.
    101. New opportunities need to be explored for least developed countries to enhance sustained economic growth and sustainable development regarding industrialization, agriculture and services, forestry, energy and other infrastructure, technologies and investments. UN 101 - ويتعين استكشاف فرص جديدة لفائدة أقل البلدان نموا لتعزيز النمو الاقتصادي والتصنيع والزراعة والخدمات والحراجة وغير ذلك من الهياكل الأساسية والتكنولوجيات والاستثمارات.
    102. New opportunities need to be explored for least developed countries to enhance sustained economic growth and sustainable development regarding industrialization, agriculture and services, forestry, fisheries, energy and other infrastructure, technologies and investments. UN 102 - ويتعين استكشاف فرص جديدة لفائدة أقل البلدان نموا لتعزيز النمو الاقتصادي والتصنيع والزراعة والخدمات والحراجة وغير ذلك من الهياكل الأساسية والتكنولوجيات والاستثمارات.
    102. New opportunities need to be explored for least developed countries to enhance sustained economic growth and sustainable development regarding industrialization, agriculture and services, forestry, fisheries, energy and other infrastructure, technologies and investments. UN 102 - ويتعين استكشاف فرص جديدة لفائدة أقل البلدان نموا لتعزيز النمو الاقتصادي والتصنيع والزراعة والخدمات والحراجة وغير ذلك من الهياكل الأساسية والتكنولوجيات والاستثمارات.
    Furthermore people working in the informal sector and those engaged in seasonal and temporary jobs (tourism, agriculture and services), estimated at around 11 per cent (more than 122,000 persons) of total workers, have been out of work since the beginning of the war. UN كما أن الأشخاص العاملين في القطاع غير الرسمي والعاملين في الوظائف الموسمية والمؤقتة (السياحة والزراعة والخدمات)، الذين تُقدّر نسبتهم بنحو 11 في المائة من مجموع العاملين (أي أكثر من 000 122 شخص)، باتوا دون عمل منذ بداية الحرب().
    (c) Build a critical mass of viable and competitive productive capacity in manufacturing, agriculture and services to better harness trade potential and achieve job-rich growth and sustainable economic development; UN (ج) بناء كتلة حرجة من القدرات الإنتاجية العملية التنافسية في قطاعات الصناعة التحويلية والزراعة والخدمات بهدف تحسين تسخير الإمكانات التجارية وتحقيق النمو الحافل بفرص العمل والتنمية الاقتصادية المستدامة؛
    (b) Build a critical mass of viable and competitive productive capacity in manufacturing, agriculture and services to better harness trade potential and achieve job-rich growth and sustainable economic development; UN (ب) بناء كتلة حرجة من القدرة الإنتاجية العملية والتنافسية في قطاعات الصناعة التحويلية والزراعة والخدمات بهدف تحسين تسخير الإمكانات التجارية وتحقيق النمو الحافل بفرص العمل والتنمية الاقتصادية المستدامة؛
    For example, an enterprise development and investment promotion initiative in Senegal provides jobs for youth by creating linkages between local businesses and institutions providing technical and vocational education, promoting entrepreneurship and improving the quality of products and services in the fishery, agriculture and service sectors. UN وعلى سبيل المثال، توفر مبادرة لتنمية المشاريع وتشجيع الاستثمار في السنغال وظائف للشباب من خلال إقامة روابط بين الأعمال التجارية المحلية والمؤسسات التي تقدم التعليم التقني والمهني والتشجيع على مباشرة الأعمال الحرة وتحسين نوعية المنتجات والخدمات في قطاعات مصائد الأسماك والزراعة والخدمات.
    Such linkages necessitated policy coherence (i.e. between trade, industrial, agricultural and services policies), as well as integrated development approaches. UN وتتطلب هذه الروابط تماسك السياسات (أي تماسك سياسات التجارة، والصناعة، والزراعة والخدمات)، واتباع نهج إنمائية متكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد