ويكيبيديا

    "والزملاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and colleagues
        
    • fellows
        
    • and colleague
        
    • and fellow
        
    • colleagues and
        
    • and classmates
        
    • and the colleagues
        
    • Former
        
    • colleagues in
        
    I also wish to thank all the delegates and colleagues for their valuable contributions to the success of the session. UN كما أود أن أشكر أعضاء الوفود والزملاء على إسهاماتهم القيمة في إنجاح الدورة.
    I also thank all representatives and colleagues for their valuable contributions to the success of the session. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الممثلين والزملاء على مساهماتهم القيّمة في إنجاح الدورة.
    I would like to thank the representatives and colleagues who have welcomed me to this body. UN وأودّ أن أشكر الممثِّلين والزملاء الذين رحَّبوا بي في هذه الهيئة.
    World Association of Former United Nations Interns and fellows UN الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة
    2. Evaluative and peer and colleague relationships UN 2 - العلاقات التقييمية وعلاقات النظراء والزملاء
    We thank the Organization and fellow members for giving us the opportunity to play a part in a world we all share. UN ونشكر المنظمة والزملاء الأعضاء على إتاحة الفرصة لنا لنضطلع بدور في عالم نشاركه جميعا.
    With the help of the Co-Chairs and colleagues, we have climbed much higher than that. UN لقد تسلقنا أعلى من ذلك بكثير بمساعدة من الرئيسين المشاركين والزملاء.
    I would also like to thank all representatives and colleagues for their invaluable contributions to the success of this session. UN كما أود أن أشكر جميع الممثلين والزملاء على إسهاماتهم القيِّمة في نجاح هذه الدورة.
    They use various means of communication, including TV, radio, newspapers, relatives, friends and colleagues. UN وهن يستخدمن وسائل مختلفة، بما في ذلك التلفزيون والإذاعة والصحف والأقارب والأصدقاء والزملاء.
    Taking part in these negotiations along with so many outstanding, wise and seasoned diplomats and colleagues was a rare privilege. UN لقد كان الاشتراك في تلك المفاوضات إلى جانب العديد من الدبلوماسيين والزملاء البارزين من ذوي الحكمة والخبرة شرفاً نادراً.
    Apart from office holders, there are very many friends and colleagues in the room who have played a part. UN وبغض النظر عن شاغلي المناصب، فهناك العديد من الأصدقاء والزملاء في القاعة لعبوا دوراً هاماً.
    It is nice to be back in the Committee and to see so many old friends and colleagues. UN ويطيب لي أن أعود إلى اللجنة للقاء عدد كبير من الأصدقاء والزملاء القدامى.
    Finally, thanks and appreciation are also due to all representatives and colleagues for their invaluable contributions to the success of this session. UN وأخيرا، أدين بالشكر أيضا لجميع الممثلين والزملاء على إسهاماتهم التي لا تقدر بثمن في نجاح هذه الدورة.
    Finally, gratitude and deep appreciation are due to all delegates and colleagues for their indispensable contributions to the success of the session. UN أخيرا، يستحق جميع أعضاء الوفود والزملاء الامتنان والتقدير البالغ على إسهاماتهم التي لا غنى عنها لنجاح الدورة.
    Finally, I should like to express my appreciation to all delegations and colleagues for their cooperation and for the kind wishes which they have expressed towards my country and myself. UN وفي النهاية، أود الإعراب عن تقديري لكافة الوفود والزملاء لحسن تعاونهم وللمشاعر الطيبة التي عبروا عنها إزاء بلدي وشخصي.
    World Association of Former United Nations Interns and fellows UN الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة
    World Association of Former United Nations Interns and fellows UN الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة
    General Service staff members mostly raise issues relating to job and career, followed by evaluative relationships and peer and colleague relationships. UN ويثير موظفو فئة الخدمات العامة في معظم الأحيان مسائل تتعلق بالوظائف والحياة الوظيفية، تليها العلاقات التقييمية والعلاقات بين الأقران والزملاء.
    Conversely, the percentage of evaluative relationships and peer and colleague issues increased from 15 per cent to 19 per cent and from 4 per cent to 6 per cent, respectively. UN وعلى العكس من ذلك، ارتفعت نسبة مسائل العلاقات التقييمية والعلاقات بين الأقران والزملاء من 15 في المائة إلى 19 في المائة، ومن 4 في المائة إلى 6 في المائة على التوالي.
    I thank you, the Secretariat and fellow delegates for all this. UN فأشكركم وأشكر الأمانة العامة والزملاء المندوبين على كل ذلك.
    Unknown persons are, above all, authors of physical sexual harassment, followed by acquaintances, colleagues and friends. UN وعلى رأس مرتكبي التحرش الجنسي البدني يأتي الأشخاص المجهولين، يليهم المعارف والزملاء والأصدقاء.
    CEDAW expressed concern at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment in schools, and on their way to or from school, by both teachers and classmates. UN 61- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الانشغال إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللائي يعانين من الإيذاء والتحرش الجنسيين في المدارس من قبل المدرسين والزملاء في الفصول.
    I would also like to thank you and the colleagues for the kind words addressed to me. UN وأود أيضاً أن أشكركم والزملاء على ما وجهتموه إليّ من عبارات لطيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد