ويكيبيديا

    "والزمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and time
        
    • and temporal
        
    • temporal and
        
    • and time-series
        
    The obstacles affecting availability to participate, such as economic and time constraints, must also be taken into account. UN ويجب أيضاً أن تؤخَذ في الاعتبار العوائق التي تؤثّر على التواجد للمشاركة، مثل القيود الاقتصادية والزمنية.
    Recommendations were proposed and adopted by ICG on several matters of relevance to the coordination of geodetic and time references. UN واقتُرحت توصيات اعتمدتها اللجنةُ الدولية بشأن عدَّة أمور ذات صلة بتنسيق المراجع الجيوديسية والزمنية.
    This is subject to geographical and time limitations as set out at paragraph 77 above. UN ويخضع ذلك للقيود الجغرافية والزمنية الموضحة في الفقرة 77 أعلاه.
    The formal and temporal limits to the formulation of reservations will be the subject of the Special Rapporteur’s next report. UN ستكون التقييدات الشكلية والزمنية الموضوعة ﻹبداء التحفظات موضوع التقرير القادم من المقرر الخاص.
    Participants were informed of the wide availability of remotely sensed images with various spatial, spectral and temporal resolutions. UN وأطلع المشاركون على اتساع نطاق توافر الصور المستشعرة عن بعد بدرجات متفاوتة من الدقة الحيزية والطيفية والزمنية.
    Space-based data also offer the advantages of different temporal and spectral resolutions. UN وتوفّر البيانات الفضائية أيضاً مزايا تنوع الاستبانة الطيفية والزمنية.
    Latvia's geodetic coordinate system regularly receives all the Earth rotation and time parameters needed by Latvia. UN ويتلقى نظام لاتفيا للإحداثيات الجيوديسية بانتظام جميع البارامترات المتعلقة بدوران الأرض والزمنية التي تحتاجها لاتفيا.
    Security Council substantive and time requirements are fulfilled to establish new or adjust existing peacekeeping operations UN الوفاء بالشروط الفنية والزمنية التي يضعها مجلس الأمن لإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام أو تعديل القائم من تلك العمليات
    Mission planning processes were completed in line with the substantive and time requirements of the Security Council. UN وأنجزت عمليات التخطيط للبعثات بما يتماشى مع المتطلبات الفنية والزمنية التي وضعها مجلس الأمن.
    205. Mission planning processes were completed in line with the substantive and time requirements of the Security Council. UN 205 - أنجزت عمليات التخطيط للبعثات بما يتماشى مع المتطلبات الفنية والزمنية التي وضعها مجلس الأمن.
    As a result, both departments responded to Security Council and General Assembly resolutions by putting forth eight mission planning processes in line with the substantive and time requirements of the Council and mission priorities. UN ونتيجة لذلك، استجابت الإدارتان لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة بعرض ثماني عمليات لتخطيط بعثات تماشيا مع متطلبات مجلس الأمن الفنية والزمنية وأولويات البعثات.
    (i) Inputs - allocation of available human, financial and time resources; UN المدخلات - المخصصات من الموارد البشرية والمالية والزمنية المتاحة؛
    Balancing technical and time requirements with practical realities, while providing valid and reliable information, is central to ensuring that the evaluation function supports managing for results. UN وكي تدعم وظيفة التقييم الإدارة القائمة على النتائج، يتعين تحقيق التوازن بين المتطلبات التقنية والزمنية من جهة، وحقائق الواقع من الجهة الأخرى، مع الحرص في الوقت نفسه على توفير معلومات صحيحة وموثوقة.
    Some interactions make very rapid progress, others slower, and there is often a correspondence between the space and time scales. UN وتتسم بعض التفاعلات بإحراز تقدم سريع جداً، في حين يتقدَّم بعضها الآخر بسرعة أقل، ويوجد في كثير من الأحيان تناظر بين النطاقات المكانية والزمنية.
    This provision defines the jurisdiction of the Tribunal in respect of subject matter, as well as its territorial, personal and temporal jurisdiction. UN وقد حدد هذا الحكم الاختصاصات المادية والاقليمية والشخصية والزمنية للمحكمة.
    Modalities of establishing the financial and temporal limitations in legally binding instruments UN طرائق تقرير الحدود المالية والزمنية في صكوك قانونية ملزمة
    This requires improved structural and social processes as part of a modern knowledgebased society to inform integrated goalsetting and the formulation of environmental policy targets across relevant spatial and temporal scales. UN ويتطلب ذلك عمليات هيكلية واجتماعية معززة كجزء من مجتمعات المعرفة الحديثة لتستنير بها العملية المتكاملة لتحديد الأهداف وصياغة غايات للسياسات البيئية على النطاقات المكانية والزمنية ذات الصلة.
    His Government called for the urgent completion of transboundary aquifer mapping and the establishment of spatial and temporal management regimes for use in policy and decision-making. UN واختتم كلمته قائلا إن حكومته تدعو إلى الإكمال العاجل لخرائط طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وإنشاء أنظمة الإدارة المكانية والزمنية لاستخدامها في وضع السياسة العامة وصنع القرار.
    126. The commentary goes on to affirm in strong terms the " logical and temporal primacy of restitution in kind " over reparation by equivalent, i.e. compensation. UN 126- ويمضي التعليق فيؤكد بعبارات قوية " الأسبقية المنطقية والزمنية للرد العيني " على الجبر بالمثل، أي التعويض.
    The present report analyses the provisions of article 51 of the model status-of-forces agreement, elaborates criteria and guidelines for implementing the principles of financial and temporal limitations on the liability of the United Nations and proposes modalities for establishing these limitations in a legally binding instrument. UN ويحلل التقرير الحالي أحكام المادة ٥١ من الاتفاق النموذجي بشأن مركز القوات في عمليات حفظ السلام، ويفصل معايير وتوجيهات تنفيذ المبادئ الخاصة بالحدود المالية والزمنية لمسؤولية اﻷمــم المتحدة قبل الغير، ويقترح طرائق تقرير هذه الحدود في صك له صفة اﻹلزام القانوني.
    temporal and financial limitations: the principle and its scope of application UN الحدود المالية والزمنية: المبدأ ونطاق تطبيقه
    This involves development of algorithms, spatial and time-series models, geo-coding systems and statistical estimation processes. UN ويشمل ذلك تطوير خوارزمية ونماذج للسلسلة المكانية والزمنية ونظم للترميز الجغرافي وعمليات التقديرات الإحصائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد