ويكيبيديا

    "والزيارات الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and field visits
        
    • field visits and
        
    • in situ visits
        
    • and on-site visits
        
    • and site visits
        
    • field trips
        
    • field visits to
        
    This can be achieved by conducting seminars, training programmes and field visits. UN الأمر الذي يمكن أن يتحقق من خلال تنظيم الحلقات الدراسية وبرامج التدريب والزيارات الميدانية.
    Monitoring requirements, including a monitoring and evaluation plan and field visits were not met in 7 out of 18 offices. UN عدم الوفاء في 7 من بين 18 مكتبا بمتطلبات الرصد، بما في ذلك رصد وتقييم خطة التقييم والزيارات الميدانية.
    Map of border crossing points and field visits UN خارطة المعابر الحدودية والزيارات الميدانية
    These changes can mean less focus and capacity for tasks such as evaluation and monitoring, field visits, and direct contacts with national mine action authorities. UN وقد تعني هذه التغييرات تقليل التركيز وتوفير القدرات لمهام من قبيل التقييم والرصد والزيارات الميدانية والاتصالات المباشرة مع السلطات الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    These meetings and field visits were focused mostly on Europe, Asia and the Middle East. UN وركزت هذه الاجتماعات والزيارات الميدانية في معظمها على أوروبا وآسيا والشرق الأوسط.
    64. It has emerged from these meetings and field visits that serious violations of human rights have been committed with impunity. UN ٦٤ - ويتضح من هذه الاجتماعات والزيارات الميدانية أن انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ارتُكبت وأفلت مرتكبوها من العقاب.
    Assessment missions, comprising 468 joint humanitarian assessment missions and field visits and 115 joint protection-related assessment missions UN بعثة تقييم، منها 468 بعثة من البعثات المشتركة لتقييم المساعدة الإنسانية والزيارات الميدانية و 115 بعثة تقييم مشتركة ذات صلة بالحماية
    :: Technical and substantive support in political, legal and economic affairs, including for the preparation of meetings and field visits UN :: توفير الدعم التقني والموضوعي في الشؤون السياسية والقانونية والاقتصادية بما يشمل الدعم من أجل التحضير للاجتماعات والزيارات الميدانية
    These visits include those carried out by thematic rapporteurs and field visits by experts of the inter-American human rights system. UN وقد شملت هذه الزيارات أيضاً تلك التي اضطلع بها المقرِّرون المعنيون بمواضيع محددة والزيارات الميدانية التي قام بها خبراء من نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Such additional meetings and field visits will result in advice and recommendations from the Peacebuilding Commission to the Security Council, the General Assembly, the Economic and Social Council and other relevant institutions. UN وستفضي هذه الاجتماعات والزيارات الميدانية الإضافية إلى تقديم اللجنة مشورة وتوصيات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات الأخرى المعنية.
    The Team observed during talks and field visits that the level of cooperation and coordination, particularly in terms of inter-agency information sharing and joint planning, was rather low. UN ولاحظ الفريق خلال المحادثات والزيارات الميدانية أن مستوى التعاون والتنسيق منخفض إلى حد ما، ولا سيما من حيث تبادل المعلومات والتخطيط المشترك بين الوكالات.
    II. Map of border crossing points and field visits UN الثاني - خارطة المعابر الحدودية والزيارات الميدانية
    In addition, an amount of $912,000 is provided, under air operations, for the rental of a light fixed-wing aircraft for meetings of the Commission and field visits. UN وفضلا عن ذلك، خصص مبلغ 000 912 دولار، في إطار العمليات الجوية، لاستئجار طائرة خفيفة ثابتة الجناحين لجلسات اللجنة والزيارات الميدانية.
    WFP applies two of the six methods, which are audits by internal auditors and field visits by WFP personnel. UN ويطبق برنامج اﻷغذية العالمي اثنتين، من الطرائق الست، هما مراجعات الحسابات التي يجريها المراجعون الداخليون للحسابات والزيارات الميدانية التي يقوم بها موظفو برنامج اﻷغذية العالمي.
    Joint consultations and field visits by Committee members of both Conventions have identified ways of strengthening implementation of the mutually reinforcing provisions of the two Conventions. UN وقد توصلت المشاورات المشتركة والزيارات الميدانية من قِبل أعضاء لجان الاتفاقيتين إلى تحديد طرق لتعزيز وتداعم أحكام الاتفاقيتين.
    Resources explicitly earmarked for conflict prevention are lacking, particularly in regard to funding for " pulse-taking " travel and field visits. UN وثمة نقص في الموارد المرصودة صراحة لمنع نشوب الصراعات، ولا سيما فيما يتعلق بتمويل مهام السفر ' ' لجس النبض`` والزيارات الميدانية.
    Accordingly, and given the uncertain volume of cases to be dealt with by the new informal and formal mechanisms, regional outreach activities should, for the time being, be carried out by means of electronic communication and field visits. UN وعليه، وبالنظر إلى العدد غير المؤكد من الحالات التي ستنظر فيها الآليتان الرسمية وغير الرسمية الجديدتان، ينبغي أن تجري أنشطة الاتصال على الصعيد الإقليمي، في الوقت الحالي، عن طريق الاتصالات الإلكترونية والزيارات الميدانية.
    It summarizes the communications sent and in situ visits completed during the period under review. UN ويلخص الرسائل التي أُرسلت والزيارات الميدانية التي تمت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    UNHCR protection officers closely monitored the situation, through field trips and visits to the minorities. UN وكان ضباط الحماية التابعون لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين يراقبون الحالة عن كثب، من خلال الرحلات والزيارات الميدانية إلى اﻷقليات.
    In addition, technical assistance was provided for the Commission's national monitoring tours and its field visits to 14 counties. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت المساعدة التقنية إلى جولات الرصد التي اضطلعت بها اللجنة على الصعيد الوطني والزيارات الميدانية التي قامت بها إلى 14 مقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد