The gender indicators are calculated by using the data compiled from surveys and administrative records. | UN | ويتم حساب المؤشرات الجنسانية باستخدام البيانات المجمعة من الاستقصاءات والسجلات الإدارية. |
Generally, estimates of this population are derived using multiple data sources such as censuses, surveys, and administrative records. | UN | وبوجه عام فإن تقديراتهم مستمدة من مصادر بيانات متعددة كالتعدادات العامة والاستقصاءات والسجلات الإدارية. |
Moving towards optimum instruments and methods of data collection and analysis, including developing standardized questions to include in censuses, surveys and administrative records. | UN | التقدم نحو وضع أمثل أدوات وأساليب جمع البيانات وتحليلها، بما في ذلك وضع أسئلة موحدة كيما تشملها التعدادات والاستقصاءات والسجلات الإدارية. |
administrative registers are registers primarily used in administrative information systems. | UN | والسجلات الإدارية هي السجلات التي تُستخدَم في المقام الأول في نظم المعلومات الإدارية. |
Compared with censuses (and administrative registers), sample surveys can go into far greater depth and ask many more questions. | UN | وبالمقارنة مع التعدادات (والسجلات الإدارية)، يمكن لاستقصاءات العينات الوصول إلى أبعاد أكثر عمقا وطرح المزيد من الأسئلة. |
Moving towards optimum instruments and methods of data collection and analysis, including developing standardized questions to include in censuses, surveys and administrative records. | UN | التقدم نحو وضع أمثل الأدوات وأساليب جمع البيانات وتحليلها، بما في ذلك وضع أسئلة موحدة كيما تشملها التعدادات والاستقصاءات والسجلات الإدارية. |
In particular, the existing stock of databases and administrative records that have not been analysed from a gender perspective should be considered. | UN | فعلى وجه الخصوص، ينبغي النظر في المخزون القائم من قواعد البيانات والسجلات الإدارية التي لم تخضع للتحليل من منظور جنساني. |
Sources of international migration statistics can be grouped broadly into three categories, namely, population censuses, sample surveys and administrative records. | UN | ويمكن تصنيف مصادر إحصاءات الهجرة الدولية تصنيفا عاما إلى ثلاث فئات، وهي التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية لعينات والسجلات الإدارية. |
48. administrative registers and administrative records are distinct concepts that are blurred in their meaning and usage. | UN | 48 - والقيودات الإدارية والسجلات الإدارية مفهومان مختلفان يلتبسان في معناهما واستخدامهما. |
An integrated approach in methodological development will be adopted with respect to the three main sources of social statistics, namely censuses, surveys and administrative records. | UN | وسيعتمد نهج متكامل في مسألة التطوير المنهجي فيما يتعلق بالمصادر الرئيسية الثلاثة للإحصاءات الاجتماعية، ألا وهي التعدادات، والدراسات الاستقصائية، والسجلات الإدارية. |
The review will consider the totality of data sources such as population and housing censuses, population and household surveys and administrative records. | UN | وسينظر الاستعراض في مجموع موارد البيانات مثل تعدادات السكان والمساكن، والدراسات الاستقصائية للسكان والأسر المعيشية، والسجلات الإدارية. |
It does not produce primary information, and the indicators are based on the available official statistics, including censuses, national surveys and administrative records. | UN | ولا يقوم النظام بإنتاج المعلومات الأولية، بل يتم وضع المؤشرات باستخدام الإحصاءات الرسمية الموجودة في البلد، بما في ذلك عمليات التعداد والدراسات الاستقصائية الوطنية والسجلات الإدارية. |
99. Furthermore, the Court Management and Support Services Section worked closely with the Tribunal Archivist to execute a strategic plan for migration and preservation of court session video records, case files, evidence, exhibits, and administrative records. | UN | 99 - إضافة إلى ذلك، عمل قسم إدارة شؤون المحكمة وخدمات الدعم بصفة وثيقة مع أمين المحفوظات بالمحكمة لتنفيذ خطة استراتيجية لترحيل وحفظ تسجيلات الفيديو لجلسات المحاكمات، وملفات القضايا، والأدلة، والمعروضات، والسجلات الإدارية. |
6. The United Nations Statistics Division indicates that there are three potential sources of data on indigenous populations, namely, censuses, surveys and administrative records. | UN | 6 - وتفيد الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بأن هناك ثلاثة مصادر محتملة للبيانات المتعلقة بالسكان الأصليين ألا وهي التعدادات والاستقصاءات والسجلات الإدارية. |
As a first step, a study was undertaken to determine the scope of expected or likely requirements for social and equality statistics and the extent to which these are being met, or could be met, by existing statistical surveys and administrative records. | UN | وكخطوة أولى، أجريت دراسة لتحديد نطاق المتطلبات المتوقعة أو المرجّحة للإحصاءات الاجتماعية والمعنية بالمساواة ومدى الوفاء أو مدى إمكانية الوفاء بها عن طريق الدراسات الاستقصائية الإحصائية والسجلات الإدارية الموجودة. |
Committee members observed that in order to strengthen national statistical systems, censuses, surveys and administrative records needed to be developed jointly, and encouraged the network to maintain the link with ongoing international work to develop all data sources. | UN | ولاحظ أعضاء في اللجنة أنه لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية، لا بد من وضع التعدادات والاستقصاءات والسجلات الإدارية على نحو مشترك، وشجعوا الشبكة على الاحتفاظ بالصلة مع العمل الدولي الجاري لتطوير كافة مصادر البيانات. |
The ability to match records and process large volumes of data has led to the increased use of administrative registers and pre-existing administrative records. | UN | وأدت القدرة على مطابقة السجلات وتجهيز الكم الكبير من البيانات إلى زيادة استخدام القيودات الإدارية، والسجلات الإدارية الموجودة مسبقا. |
However, it is recognized that all the sources of data, such as census, sample surveys and administrative registers, are needed to fulfil the many data requirements for the Millennium Development Goals. | UN | ومع ذلك فمن المسلَّم به أن جميع مصادر البيانات، ومنها التعداد واستقصاءات العينة والسجلات الإدارية تدعو الحاجة إليها من أجل تلبية متطلبات كثيرة تقتضيها البيانات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
It should thus enable the accommodation of both qualitative and quantitative data, as well as data generated through censuses, surveys and administrative registers together with case studies, and information generated in community-led processes. | UN | ومن ثم ينبغي أن يتيح الإطار استيعاب البيانات، النوعية والكمية، وكذلك البيانات المولدة من خلال التعدادات والمسوح والسجلات الإدارية إلى جانب دراسات الحالة والمعلومات المولدة في العمليات التي تقودها المجتمعات المحلية. |
There were four papers, one describing the problem of measuring and understanding rural poverty in a developing country -- India; one illustrating the use of administrative records and registers to analyse longitudinal changes in agricultural households in Canada, and two focusing on multi-country studies. | UN | وكانت هناك أربع ورقات، إحداها تصف مشكلة قياس وفهم فقر الأرياف في أحد البلدان النامية، وهو الهند؛ وتبين ورقة أخرى استخدام الملفات والسجلات الإدارية لتحليل التغيرات الطولية في الأسر المعيشية التي تحترف الزراعة في كندا، فيما تركز الورقتان الأخريان على دراسات تشمل عدة بلدان. |
This includes 372 linear metres of physical records, which consist of approximately 1,600 boxes of judicial records, administrative records and trial team files from the Office of the Prosecutor. | UN | ويشمل ذلك 372 مترا طوليا من السجلات المادية التي تتألف من نحو 600 1 صندوق من السجلات القضائية والسجلات الإدارية وملفات أفرقة المحاكمة من مكتب المدعي العام. |