Without justice, it would be impossible for human society to taste real peace, beauty, joy and happiness. | UN | وبدون العدل، سيكون من المستحيل أن يذوق المجتمع البشري الطعم الحقيقي للسلام والجمال والبهجة والسعادة. |
May I also wish the three Ambassadors who are leaving us every success and happiness in their new appointments? | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تمنياتي للسفراء الثلاثة الذين سيغادروننا بكل النجاح والسعادة في مهامهم الجديدة. |
Someone who can give so much joy and happiness. | Open Subtitles | واحدة يمكنها أن تعطينى الكثير من الفرح والسعادة. |
Every person of every age matters as we work together to build a world in which young people can feel safe and happy. | UN | ولكل شخص أيا كان عمره، أهميته الخاصة، ونحن نعمل متضافرين لبناء عالم، يمكن للشبان فيه أن يشعروا بالأمان والسعادة. |
It seems getting what we want and happiness aren't so related. | Open Subtitles | يَبدو الحصول على ما نريد والسعادة ليست ذات صلة بذلك. |
Sorrow and happiness are the heresies of virtue, child. | Open Subtitles | الحزن والسعادة شعوران متلازمان لاختبار العِفّة يا طفلتي |
There is no greater value than human life, human dignity and the right to individual development, prosperity and happiness. | UN | وليس هناك ما هو أقيم من حياة الإنسان وكرامة البشر وحق الفرد في التنمية والرخاء والسعادة. |
China, Thailand, Canada, the United Kingdom and other countries are experimenting with well-being and happiness indexes. | UN | وتُجري الصين وتايلند وكندا والمملكة المتحدة وبلدان أخرى تجارب على مؤشرات الرفاه والسعادة. |
Above all, it will enhance the feasibility of moving towards a more responsible human endeavour that bears the promise of meaningful pursuit, fulfilment and happiness. | UN | وفي المقام الأول، فإنه سيعزز إمكانية التحرك صوب مسعى إنساني أكثر مسؤولية يحمل الوعد بالسعي الهادف والوفاء والسعادة. |
On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to our dear colleague and his family our very best wishes for his success and happiness. | UN | ونيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أودّ أن أنقل إلى زميلنا العزيز وأسرته أطيب تمنياتنا له بالنجاح والسعادة. |
Subsequently, there is continuous erosion of the family and community fabric essential for peace of mind and happiness. | UN | وبالتالي حدث تدهور مستمر في نسيج الأسرة والمجتمع الأساسي لراحة البال والسعادة. |
We express our great hope that Palestine will rediscover its glory and its people will find once again the path of honour and happiness. | UN | إننا نعرب عن عظيم أملنا في أن تستعيد فلسطين مجدها وأن يجد شعبها مرة أخرى الطريق إلى الكرامة والسعادة. |
Naturally, women all over the world desire peace and cherish security, stability and happiness in life. | UN | وبطبيعة الحال، فإن النساء في جميع أرجاء العالم ينشدن السلم ويتقن إلى حياة يسودها الأمن والاستقرار والسعادة. |
We wish Ambassador Illanes and his family the very best success and happiness in the future. | UN | نتمنى للسفير إيانس ولأسرته كل النجاح والسعادة في المستقبل. |
We wish him all the best, continued good health and happiness. | UN | نحن نعبر عن أمانينا له بالصحة الجيدة والسعادة. |
Dignity, freedom and happiness will never be complete without solidarity. | UN | فالكرامة والحرية والسعادة لن تكتمل أبدا بدون التضامن. |
I should like, on behalf of all of us, to request his delegation to transmit to Ambassador Sun our very best wishes for his future success and happiness. | UN | وأود، باسمنا جميعاً، أن أطلب من وفده أن ينقل إلى السفير سون أطيب تمنياتنا له في المستقبل بالنجاح والسعادة. |
The woman who reported being " thrilled and happy " to receive her rifle later told of an attack on a village where innocent people were killed. | UN | وتحدثت المرأة التي ذكرت أنها شعرت بالزهو والسعادة عندما حملت السلاح في وقت لاحق عن هجوم على قرية قُتل فيها أناس أبرياء. |
On behalf of the Republic of Haiti, I send warm congratulations and our hope that the country may enjoy peace, happiness and prosperity. | UN | وباسم جمهورية هايتي، أعرب عن التهاني الحارة وعن أملنا في أن ينعم البلد بالسلام والسعادة والازدهار. |
May your presence in this Conference Room bring you success and joy. | UN | نتمنى أن يحقق وجودكم في قاعة المؤتمر هذه النجاح والسعادة. |
I am the manager of this boat and your delight and happiness is my sole concern and pleasure. | Open Subtitles | ولكم البهجة والسعادة واهتمامي الرضى والسرور |
This is scary as hell, which is why I don't need a doctor that has a happy and perfect home life. | Open Subtitles | إنه مرعب بشدة لذلك لا أحتاج لطبيب ينعم بحياة الرفاهية والسعادة في منزله |
Then I remembered what you said to me and Felicity. | Open Subtitles | ثم تذكرت ما قلته لي والسعادة. |
Mr. Ngung (African Union) (spoke in French): It is an honour and a genuine pleasure for me to take the floor for the first time on behalf of the African Union in this Assembly. | UN | السيد نغونغ (الاتحاد الأفريقي) (تكلم بالفرنسية): إن من دواعي الشرف لي والسعادة الحقيقية أن أتكلم لأول مرة بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي في هذه الجمعية. |
These children developed a dialogue of their own through their games, the traditional dances of their homelands, the artwork that they crafted together and the happiness that showed on their faces. | UN | لقد طور هؤلاء الأطفال حوارا خاصا بهم من خلال ألعابهم، والرقصات التقليدية في أوطانهم، والأعمال الفنية التي صنعوها معا والسعادة التي بدت على وجوههم. |