Power transformers were commissioned in Dahuk, and works at mobile substations in Dahuk and Sulaymaniyah was completed. | UN | وتم تشغيل محولات كهربائية في دهوك، وأنجز العمل في محطات فرعية متنقلة في دهوك والسليمانية. |
Three offices of a Kurdish party sympathetic to PKK were subsequently closed, in Arbil, Dahuk and Sulaymaniyah. | UN | وفي وقت لاحق أغلقت مكاتب حزب كردي متعاطف مع حزب العمال الكردستاني في أربيل ودهوك والسليمانية. |
There are also growing disparities within as well as between the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | وهناك أيضا فوارق متنامية فيما بين المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية وفي داخل تلك المحافظات. |
The situation in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah was only marginally better than in the centre and south of Iraq. | UN | ولم تكن الحالة في المحافظات الشمالية الثلاث، داهوك وأربيل والسليمانية أفضل منها في وسط وجنوب العراق إلا بدرجة هامشية. |
In order to assess the extent and effect of the drought, a rapid field assessment survey was conducted in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | ولتقييم مدى الجفاف وتأثيره، أجريت دراسة استقصائية سريعة للتقييم الميداني في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية. |
Approval, arrival and distribution of humanitarian supplies in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah | UN | الموافقة على اﻹمدادات اﻹنسانية في دهوك وإربيل والسليمانية ووصولها وتوزيعها |
Furthermore, only 39 ambulances have arrived, 9 of which have been allocated for the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | وعلاوة على ذلك لم تصل سوى ٣٩ سيارة إسعاف خصصت تسع منها لمحافظات الشمال دهوك وإربيل والسليمانية. |
Approval, arrival and distribution of humanitarian supplies in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah | UN | الموافقة على اﻹمدادات اﻹنسانية في دهوك وإربيل والسليمانية ووصولها وتوزيعها |
Materials, equipment, building refurbishment and operating expenses have been provided to facilitate the recommencement of operations in prosthetic workshops that were previously closed in Erbil and Sulaymaniyah. | UN | وجرى توفير المواد والمعدات ونفقات تجديد المباني وتشغيلها لتيسير معاودة بدء العمليات في حلقات العمل الخاصة بالجراحة الترقيعية والتي سبق إغلاقها في إربيل والسليمانية. |
In phase I the programme provided one team for each of the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | وفي المرحلة اﻷولى، وفﱠر البرنامج فريقا واحدا لكل من المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وإربيل والسليمانية. |
B. Programme in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah | UN | باء - تنفيذ البرنامج في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية |
45. Additional resources are proposed to redress the humanitarian shortfalls in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | ٤٥ - ومن المقترح توفير موارد إضافية لمواجهة جوانب النقص اﻹنساني في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية. |
It was put into effect upon the arrival of the first medical supplies in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah on 28 May. | UN | وقد وضعت الخطة موضع التنفيذ عند وصول أول شحنة من اﻹمدادات الطبية في دهوك وأربيل والسليمانية في ٢٨ أيار/مايو. |
The United Nations has taken action to provide such rations to families who have reached Erbil and Sulaymaniyah. | UN | واتخذت اﻷمم المتحدة الاجراءات اللازمة لتوفير هذه الحصص التموينية التي وصلت إلى أربيل والسليمانية. |
For the coming month, power is available in Erbil and Sulaymaniyah for only two hours per day. | UN | وبالنسبة للشهر المقبل ستتوفر الطاقة في أربيل والسليمانية ساعتين فقط كل يوم. |
Similar assistance was provided to 682 refugee and internally displaced person returnees in the governorates of Erbil and Sulaymaniyah. | UN | وقُدمت مساعدة مماثلة إلى 682 فردا من اللاجئين العائدين والمشردين داخليا في محافظتي أربيل والسليمانية. |
About $7.2 billion, or 13 per cent, has been made available for programme implementation in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | وأتيح مبلغ 7.2 بليون دولار تقريبا، أو نسبة 13 في المائة، لتنفيذ البرنامج في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية الثلاث، في شمال العراق. |
The Deputy Coordinator based in Arbil will be responsible for all United Nations activities in the three northern governorates, including the work of two sub-offices of UNOHCI in Dihouk and Suleimaniyeh. | UN | وسيكون نائب المنسق في أربيل مسؤولا عن أنشطة اﻷمم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث، بما في ذلك عمل مكتبين فرعيين تابعين لمكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية في دهوك والسليمانية. |
In conjunction with its counterparts in Irbil and Suleimaniya, the Ministry organized a national conference, at Dukan, for all civil society institutions, in order to find common ground on the development of mechanisms and procedures to support civil society organizations. | UN | كما عقدت الوزارة مؤتمراً وطنياً لمؤسسات المجتمع المدني كافة في مدينة دوكان وذلك بالتنسيق مع وزارتي حقوق الإنسان في أربيل والسليمانية بهدف إيجاد أرضية مشتركة لتحديد آليات وأساليب دعم هذه المؤسسات. |
The delay in the submission of Iraq's eleventh and twelfth reports is attributable to reasons relating to the abnormal situation in parts of the governorates of Arbil, Dohuk and Sulaimaniya in the north of the Republic of Iraq. | UN | وإن تأخر العراق في تقديم تقريره الحادي عشر والثاني عشر يعود ﻷسباب تتعلق بالوضع الشاذ في أجزاء من محافظات أربيل ودهوك والسليمانية في شمالي جمهورية العراق. |
The economic situation in Arbil and Suleimaniyah governorates is worsening, mainly because of non-payment of salaries to civil servants since the beginning of 1995. | UN | والحالة الاقتصادية في محافظتي أربيل والسليمانية آخذة في التردي، وذلك أساسا بسبب عدم دفع المرتبات لموظفي الخدمة المدنية منذ بداية عام ٥٩٩١. |
Acting in apparent implementation of that resolution, a coalition of States instituted a " no-fly zone " north of 36° latitude and created a " safe haven " which facilitated the return of most refugees to large areas of Arbil, Dohuk and Suleymaniyah governorates. | UN | وتنفيذاً لذلك القرار فيما يبدو، قامت مجموعة مؤتلفة من الدول بفرض " حظر جوي " شمالي خط العرض ٦٣ْ وإقامة " مناطق آمنة " فيسرت عودة معظم اللاجئين إلى مناطق واسعة في محافظات أربيل ودهوك والسليمانية. |
For the Sulaimaniyah, Nassiriyah and West Bank projects, the evidence established that the Claimant had completed work as early as 1982 and as late as 1984. | UN | وبالمثل، تبين اﻷدلة في حالة مشاريع الديوانية والسليمانية والناصرية والضفة الغربية أن العمل المعني أنجز قبل ٢ أيار/مايو ٠٩٩١)٩٦(. |
The interviewees came from different regions in northern Iraq, including the urban centres of Arbil, Suleimaniyah and Kirkuk and the rural communities of Chooman, Kesri, Rowandiz, Koysanjak, Raniah and Qalidizah. | UN | وكان اﻷشخاص الذين أجريت مقابلات معهم ينتمون إلى مناطق مختلفة من شمال العراق، ومنها حواضر أربيل والسليمانية وكركوك وقرى شومان وكسري وروانديز وكويسنجق ورانية وقلديزة. |
UNOPS continues to support two prosthetic centres in Erbil and Sulaymaniyah, and the construction of a third in Dahuk. | UN | ٧٦ - ويواصل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع دعم مركزين لﻷطراف الصناعية في إربيل والسليمانية وتشييد مركز ثالث في دهوك. |