The proceeds were invested in various developing countries as opportunities became available in both equities and bonds. | UN | واستثمرت اﻹيرادات في بلدان نامية شتى حيث أصبحت الفرص متوافرة في كل من اﻷسهم والسندات. |
The $6.4 billion in eligible debt, which includes Brady bonds and Eurobonds, will be reduced by nearly 40 per cent. | UN | وستخفض ديونها البالغة 6.4 مليارات من الدولارات والتي تشمل سندات برادي والسندات الأوروبية بنسبة تناهز 40 في المائة. |
Thanks to that, we have increased our income and been able to transfer resources and services directly to the population through various bonds and securities. | UN | وبفضل ذلك، تمكنا من زيادة دخلنا، ونقل الموارد والخدمات مباشرة إلى السكان من خلال مختلف أنواع الأسهم والسندات. |
It will force a more profound restructuring of capital markets in the next few years; it will link stock and bond markets nationally, perhaps even globally, and dramatically lower trading costs. | UN | وستفرض إعادة هيكلة أسواق رؤوس الأموال بتعمق أكبر خلال السنوات القليلة القادمة؛ كما ستربط بين أسواق الأوراق المالية والسندات وطنيا وربما عالميا وتقلص بشكل جــــذري مــــن تكاليف الاتجار. |
Both equity and bond flows could be affected by developments in the global economy. | UN | ويمكن أن تتأثر تدفقات رأس المال السهمي والسندات الحكومية جرّاء التطورات الحاصلة في الاقتصاد العالمي. |
The Board is concerned that the presentation of the gain and loss on the sale of securities and equities in net terms is not in accordance with the Standards. | UN | ويساور المجلس قلق من أن عرض الأرباح والخسائر من بيع الأسهم والسندات بالقيمة الصافية لا يتفق والمعايير. |
Volatility has been at record levels in equities, bonds, oil and other commodities. | UN | وسُجّلت مستويات قياسية للتقلّب في أسواق الأسهم والسندات والنفط وغيره من السلع الأساسية. |
Such a tax could cover, for example, equities, bonds, derivatives and government securities. | UN | وهذه الضريبة يمكن أن تشمل، مثلاً، الأسهم والسندات ومشتقات الصكوك والأوراق المالية الحكومية. |
Housing bonds are State-guaranteed marketable securities, backed by the State, which are issued for a specific term at fixed interest and can be traded on the open financial market. | UN | والسندات السكنية سندات وأوراق مالية قابلة للتداول مضمونة من قبل الدولة وتدعمها الدولة وتصدر لمدة معينة بسعر فائدة ثابت ويمكن الاتجار فيها في السوق المالية المفتوحة. |
He went on to characterize the experience of debt investors, primarily United States institutional investors in loans and bonds, since then. | UN | واستطرد موضحا تجربة المستثمرين في مجال الديون، وخاصة المؤسسات الاستثمارية بالولايات المتحدة، في مجال القروض والسندات منذ ذلك الحين. |
Private debts, securities, bonds, currencies, futures contracts and other forms of derivative financial instruments are now all traded internationally, to a huge extent quite independently of actual physical trade. | UN | ويجري حاليا الاتجار دوليا بالقروض الخاصة واﻷوراق المالية والسندات والعملات والعقود اﻵجلة وسائر أشكال السندات المالية الثانوية بصورة تكاد تكون مستقلة تماما عن التجارة المادية الفعلية. |
The narrowed spread between policy interest rates and long-term bonds was observed in most developed countries and some developing countries. | UN | ولوحظ تقارب بين أسعار الفائدة الرسمية والسندات الطويلة الأجل في معظم البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان النامية. |
During the biennium, all of the asset classes, i.e., equities, bonds, real estate and cash, contributed to the investment return. | UN | وخلال فترة السنتين، أسهمت جميع فئات الأصول، أي الأسهم والسندات والعقارات والنقدية في تحقيق عائد الاستثمارات. |
Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows. | UN | فمن شأن التطورات السلبية التي يمر بها الاقتصاد العالمي أن تؤثر على تدفقات الأسهم والسندات على حد سواء. |
The first occurred in mid-2013, when equity and bond markets worldwide experienced a sharp sell-off. | UN | وقد وقعت الأولى في منتصف عام 2013، عندما شهدت أسواق الأسهم والسندات في جميع أنحاء العالم عمليات بيع حادة بأسعار منخفضة. |
Surrounded by the glory of nature, we'll hunt and bond. | Open Subtitles | محاطة مجد الطبيعة، ونحن سوف مطاردة والسندات. |
Forgery and alteration of money, sale or uttering counterfeited and altered currency and securities | UN | تزوير العملات وتزييفها، وبيع أو تداول العملات والسندات المزورة والمزيفة |
Article 126 of the Civil Code considers the dividend and securities to be as jointly owned property of members of the households. | UN | وتعتبر المادة 126 من القانون المدني أن الأسهم والسندات ملكية مشتركة لأفراد الأسرة المعيشية. |
Contractual savings as well as securities and other tradable instruments have also acquired increased popularity. | UN | كما زاد رواج المدخرات التعاقدية والسندات وغيرها من الوسائل القابلة للتداول. |
So, including this estate and the house in Montauk and the stocks and bonds held in trust from my grandfather, the fortune left to me could easily sustain a small country. | Open Subtitles | بلإضافة لهذا العقار والمنزل في مونتيوك والسندات والأسهم المملوكة من قبل جدي |
Convention providing a Uniform Law for Bills of Exchange and Promissory Notes. | UN | الاتفاقية التي تنص على قانون موحد للكمبيالات والسندات اﻷذنية. |
UNCITRAL Bills and Notes Convention (1988) | UN | اتفاقية الأونسيترال للسفاتج والسندات الإذنية |