Unpaid pledges for 2007 and prior years | UN | التعهدات غير المسددة عن سنة 2007 والسنوات السابقة |
The amount due for 1997 and prior years is $36,332. | UN | وتبلغ قيمة المبلغ المستحق عن سنة ١٩٩٧ والسنوات السابقة ٣٣٢ ٣٦ دولارا. |
It should be noted that data presented for 2002 and prior years represent actual income received in the respective year rather than amounts pledged for that year. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البيانات المقدمة لسنة 2002 والسنوات السابقة تمثل الدخل الفعلي المحصل كل سنة على حدة وليس المبالغ المتعهد بها لتلك السنة. |
130. Statistics for 2013 and previous years are provided below. | UN | 130 - ترد إحصائيات عام 2013 والسنوات السابقة أدناه. |
131. Statistics for 2013 and previous years are provided below. | UN | 131 - ترد احصائيات عام 2013 والسنوات السابقة أدناه. |
It should be noted that data presented for 2002 and prior years, represent actual income received in the respective year, rather than amounts pledged for that year. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البيانات المقدمة لعام 2002 والسنوات السابقة تمثل الإيرادات الفعلية الواردة لكل واحدة من تلك السنوات، وليست التبرعات المعلنة لتلك السنة. |
Unpaid contributions for 2010 and prior years | UN | الاشتراكات غير المسددة عن 2010 والسنوات السابقة |
The amount due for 1995 and prior years is $335,643. | UN | وتبلغ قيمة المبلغ المستحق عن سنة ١٩٩٥ والسنوات السابقة ٦٤٣ ٣٣٥ دولارا. |
Contributions receivable for current and prior years | UN | مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة |
Unpaid contributions totalled $938.7 million, of which $366.2 million was outstanding for 1992 and prior years, and $572.5 million relates to 1993. | UN | وقد بلغ إجمالي الاشتراكات غير المسددة ٩٣٨,٧ من ملايين الدولارات، وهو يشمل ٣٦٦,٢ من ملايين الدولارات كمبالغ معلقة لعام ١٩٩٢ والسنوات السابقة ومبلغ ٥٧٢,٥ من ملايين الدولارات لعام ١٩٩٣. |
A substantial part of these outstanding contributions for 1992 and prior years was attributable to non-payment of assessments by some of the major contributors under the current scale of assessments of the United Nations. | UN | ويعزى جانب كبير من هذه الاشتراكات غير المسددة عن عام ١٩٩٢ والسنوات السابقة إلى عدم قيام بعض المشتركين الرئيسيين في إطار الجدول الحالي لﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة بعدم دفع اﻷنصبة المقررة عليهم. |
Contributions receivable from unearmarked resources represent amounts committed in current and prior years but not yet collected by the end of the reporting period. | UN | والمساهمات المستحقة القبض من الموارد غير المخصصة هي تلك المبالغ المتعهد بها في السنة الجارية والسنوات السابقة التي لم تُحصَّل بعد حتى نهاية فترة الإبلاغ. |
Contributions receivable from unearmarked resources represent amounts committed in current and prior years but not yet collected by the end of the reporting period. | UN | والمساهمات المستحقة القبض من الموارد غير المخصصة هي تلك المبالغ المتعهد بها في السنة الجارية والسنوات السابقة التي لم تُحصَّل بعد حتى نهاية فترة الإبلاغ. |
Details of non-exchange contributions for current and prior years that were recognized as revenue but were not paid at 31 December 2012 are as follows. Unearmarked Earmarked | UN | ترد فيما يلي تفاصيل المساهمات غير التبادلية في السنة الجارية والسنوات السابقة التي اعتُرف بها كإيرادات، ولكنها لم تدفع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
133. Statistics for 2013 and previous years are provided below. | UN | 133 - ترد إحصائيات عام 2013 والسنوات السابقة أدناه. |
138. Statistics for 2013 and previous years are provided below. | UN | 138 - ترد إحصائيات عام 2013 والسنوات السابقة أدناه. |
140. Statistics for 2013 and previous years are provided below. | UN | 140 - ترد إحصائيات عام 2013 والسنوات السابقة أدناه. |
141. Statistics for 2013 and previous years are provided below. | UN | 141 - ترد إحصائيات عام 2013 والسنوات السابقة أدناه. |
142. Statistics for 2013 and previous years are provided below. | UN | 142 - ترد إحصائيات عام 2013 والسنوات السابقة أدناه. |
The group recommendation on this matter for outstanding base-year, baseline and annual data, where the annual data was due for submission in a previous year (for example, annual data for the year 2004 and preceding years) could read: | UN | لذلك فإن التوصية الجماعية بشأن هذه المسألة المتعلقة ببيانات سنة الأساس وبيانات خط الأساس والبيانات السنوية، وكذلك عندما يكون من المفروض تقديم البيانات السنوية عن سنة سابقة (مثل البيانات السنوية عن سنة 2004 والسنوات السابقة) تكون على النحو التالي: |
They requested that future reports include a breakdown of types of cases investigated in the reporting year and in previous years, in order to analyse trends for possible systemic weaknesses in UNICEF operations. | UN | وطلبوا أن تتضمن التقارير المقبلة كشفا مفصلا بأنواع التحقيقات التي أجريت في السنة المشمولة بالتقرير والسنوات السابقة لها، وذلك لتحليل الاتجاهات لكشف مواطن الضعف العامّة المحتملة في عمليات اليونيسيف. |
This would result in a reserve level at the end of the biennium of $36.1 million before reflecting any extraordinary losses from 2004-2005 and earlier years in the financial statement for 2006-2007. | UN | الأمر الذي سينتج عنه مستوى احتياطي يبلغ في نهاية فترة السنتين 36.1 مليون دولار قبل أن يعكس البيان المالي لفترة السنتين 2006-2007 أي خسائر استثنائية عن فترة السنتين 2004-2005 والسنوات السابقة. |
Eligible Parties have not received funding from the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process if their indicative contributions to the core budget were not paid for the current and the preceding years. | UN | 8- لا تتلقى الأطراف المؤهلة أي تمويل من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إن لم تكن قد سددت اشتراكاتها الإرشادية للميزانية الأساسية للسنة الحالية والسنوات السابقة. |
In 2008, 11 donors provided fixed payment schedules, compared to nine in 2007 and 11 in 2006 and the three preceding years; 14 in 2002 and 15 in 2000. | UN | وفي عام 2008، قدم 11 بلدا مانحا جداول بمواعيد سداد محددة، مقارنة بـ 9 بلدان مانحة في عام 2009 و 11 بلدا مانحا في عام 2006 والسنوات السابقة له؛ و 14 بلدا مانحا في عام 2002 و 15 بلدا مانحا في عام 2000. |
1989 and prior bienniums | UN | ٩٨٩١ والسنوات السابقة |