ويكيبيديا

    "والسودانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Sudanese
        
    • and of the Sudan
        
    • Sudanese and
        
    • and the Sudan
        
    He has written to the Kenyan and Sudanese authorities on this subject. UN وقد وجه الممثل رسالتين إلى السلطات الكينية والسودانية في هذا الصدد.
    These allegations are devoid of any truth, the fact of the matter being that Egypt ardently seeks to continue the dialogue between the Egyptian and Sudanese military commanders in order to prevent any escalation of the situation along the border between the two countries. UN وهي ادعاءات لا أساس لها، فحقيقة اﻷمور تكشف عن حرص مصر على استمرار التشاور بين القيادات العسكرية المصرية والسودانية تجنبا لتصعيد الموقف على الحدود بين البلدين.
    In addition, UNMIS discussed with the Ugandan and Sudanese Governments the modalities of its collaboration in the context of the renewed protocol and agreed to share information with them. Darfur UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت البعثة مع الحكومتين الأوغندية والسودانية طرائق تعاونها في سياق البروتوكول الذي جرى تجديده، واتفقت معهما على تبادل المعلومات معهما.
    :: Cross-border attacks by the armed forces of Chad and of the Sudan. UN :: الهجمات التي تشنها القوات المسلحة التشادية والسودانية عبر الحدود.
    In 2005-2006, over 50 projects totalling approximately AUS$ 3.4 million were funded specifically to support women, in particular those from small and emerging communities such as the Afghan, Eritrean, Ethiopian, Kuwaiti, Somali, Sudanese and Kurdish communities. UN وفي الفترة 2005-2006، جرى تمويل 50 مشروعا بلغ مجموع تكلفتها 3.4 مليون دولار استرالي تقريبا، من أجل تقديم الدعم للمرأة على وجه الخصوص، ولا سيما المرأة التي تنتمي إلى جاليات صغيرة أو في طور النشوء، كالجاليات الأفغانية والإريترية والإثيوبية والكويتية والصومالية والسودانية والكردية.
    While these proposals are being considered by the African Union, I urge the Governments of Chad and the Sudan to take concrete steps towards implementing the Tripoli agreement, with a view to normalizing relations and reducing tensions along their common border. UN وفيما يقوم الاتحاد الأفريقي بدراسة هذه المقترحات، فإني أحث الحكومتين التشادية والسودانية على اتخاذ خطوات ملموسة نحو تنفيذ اتفاق طرابلس، بهدف تطبيع العلاقات وتخفيف حدة التوتر على طول حدودهما المشتركة.
    At the meeting in May participants agreed to deploy eight observers to 10 locations on both sides of the Chad-Sudan border, with protection for each team provided by Chadian and Sudanese forces. UN واتفق المشاركون في اجتماع يومي 1 و 2 أيار/مايو على إيفاد ثمانية مراقبين إلى 10 مواقع على جانبي الحدود بين تشاد والسودان، مع توفير القوات التشادية والسودانية الحماية لكل فريق.
    34. The Representative also sent a letter to the Kenyan and Sudanese authorities on the subject of possible future missions and hopes to be able to set dates for such missions with the authorities in the near future. UN 34 - وإضافة إلى ذلك، بعث ممثل الأمين العام برسالة إلى السلطات الكينية والسودانية بشأن بعثتين محتملتين، ويأمل في أن يتمكن قريبا من تحديد موعد الزيارتين مع السلطات.
    415. The Monitoring Group has received information from dozens of Eritrean and Sudanese sources about the multi-million dollar contraband trade between Eritrea and the Sudan. UN 415 - تلقى فريق الرصد معلومات من عشرات المصادر الإريترية والسودانية بشأن تجارة السلع المهربة بين إريتريا والسودان التي تبلغ قيمتها ملايين الدولارات.
    While in London, on 12 and 13 August, he met with several international and Sudanese Londonbased nongovernmental organizations (NGOs) as well as individuals to discuss the situation of human rights in the Sudan. UN وبينما كان المقرر الخاص في لندن، يومي 12 و13 آب/أغسطس، اجتمع بعدد من المسؤولين في المنظمات غير الحكومية الدولية والسودانية التي يقع مقرها في لندن، كما اجتمع بأشخاص آخرين لمناقشة حالة حقوق الإنسان في السودان.
    While in London, on 26 and 27 June he met with several international and Sudanese London-based non-governmental organizations as well as the Archbishop of Canterbury to discuss the situation of human rights in the Sudan. UN وبينما كان المقرر الخاص في لندن، في يومي 26 و27 حزيران/يونيه، اجتمع بعدد من المسؤولين في المنظمات غير الحكومية الدولية والسودانية التي يقع مقرها في لندن وكذلك برئيس أساقفة كانتربري لمناقشة حالة حقوق الإنسان في السودان.
    7. The Committee notes the signature, in 2010, of the Chad-Sudan normalization agreement aimed at, inter alia, demobilizing Chadian and Sudanese rebel groups from eastern Chad and establishing a joint monitoring border mechanism. UN 7- وتحيط اللجنة علماً بالتوقيع في عام 2010 على اتفاق التطبيع بين تشاد والسودان الرامي إلى تحقيق عدة أهداف منها تسريح المقاتلين في الجماعات المتمردة التشادية والسودانية في شرق تشاد وإنشاء آلية مشتركة لمراقبة الحدود.
    67. During the reporting period, serious security incidents also took place along the Chad-Sudan border, including clashes between Chadian and Sudanese armed forces on 16, 26 and 28 July and 8 August 2009. UN 67 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت أحداث أمنية خطيرة أيضا على امتداد الحدود التشادية - السودانية، بما يشمل صدامات بين القوات المسلحة التشادية والسودانية في 16 و 26 و 28 تموز/يوليه و 8 آب/أغسطس 2009.
    60. A Sudanese businessman with regular contacts with Mantai has witnessed several meetings between Mantai and Hamid Abdallah, a Khartoum-based businessman who is an asset for both the Eritrean and Sudanese intelligence services and a powerful figure in the cross-border smuggling cartel operating between Eritrea and the Sudan. UN 60 - وشهد رجل أعمال سوداني له اتصالات منتظمة مع منتاي عدة لقاءات بين منتاي وحامد عبد الله، وهو رجل أعمال يتخذ من الخرطوم مقرا له ويعد ذخرا لأجهزة الاستخبارات الإريترية والسودانية على حد سواء، وشخصية قوية في كارتل التهريب عبر الحدود الذي يعمل بين إريتريا والسودان().
    Actions were taken by the United Nations, Hungarian and Sudanese authorities, and subsequently the Crisis Management Centre of UNAMID (El Fasher) established contact and conducted negotiations with the hostage takers, leading to the release of Mr. Papp on 5 January 2011. UN واتخذت الأمم المتحدة والسلطات الهنغارية والسودانية إجراءات، وفي وقت لاحق أقام مركز إدارة الأزمات التابع للعملية المختلطة (الفاشر) اتصالا بالخاطفين وأجرى مفاوضات معهم، مما أدى إلى الإفراج عن السيد باب في 5 كانون الثاني/يناير 2011.
    In April 2007, Chadian forces conducted an incursion into the region of For Baranga (south of El Geneina, in Western Darfur) that led to an armed engagement between Chadian and Sudanese forces, resulting in the death of 17 SAF soldiers. UN وفي نيسان/أبريل 2007، توغلت القوات التشادية في عمق منطقة فور بارانغا (جنوب الجنينة في غرب دارفور)، الأمر الذي أدّى إلى وقوع اشتباك مسلح بين القوات التشادية والسودانية أودى بحياة 17 جنديا من القوات المسلحة السودانية.
    7. In spite of the multiplication of meetings between presidents Déby of Chad and Bashir of the Sudan to discuss the normalization of relations between their two countries, the situation on the ground remains dire as no concrete measures have been undertaken so far to implement the numerous peace agreements and end the activities of the Chadian and Sudanese rebel groups along the Chad-Sudan border. UN 7 - ورغم الاجتماعات الكبيرة التي عقدت بين الرئيسين ديبي، رئيس جمهورية تشاد، والبشير، رئيس جمهورية السودان، لمناقشة تطبيع العلاقات بين بلديهما، لا يزال الوضع على الأرض صعبا، لعدم اتخاذ تدابير ملموسة حتى الآن لتنفيذ اتفاقات السلم الكثيرة ووضع حد لأنشطة الجماعات المتمردة التشادية والسودانية على طول الحدود بين تشاد والسودان.
    :: Cross-border attacks by the armed forces of Chad and of the Sudan UN :: الهجمات التي تشنّها القوات المسلحة التشادية والسودانية عبر الحدود
    9. The Sudan and Chad agreed at a meeting in the Libyan Arab Jamahiriya in February 2007 to begin implementing the agreement signed by the two parties in Tripoli on 8 February 2006 by setting up border observation posts staffed by 500 Chadian, Libyan, Sudanese and Eritrean troops. UN 9 - واتفق السودان وتشاد في اجتماع عقد في الجماهيرية العربية الليبية في شباط/فبراير 2007 على البدء في تنفيذ الاتفاق الذي وقعته الأطراف في طرابلس في شباط/فبراير 2006 بإنشاء نقاط مراقبة على الحدود يرابط بها 500 من القوات التشادية والليبية والسودانية والإريترية.
    132. The Panel has confirmed instances of non-State armed groups and the armed forces of Chad and the Sudan freely moving across the border between the two countries. UN 132 - وأكد الفريق حصول حالات تنقلت فيها الجماعات المسلحة من غير الدول والقوات المسلحة التشادية والسودانية بحرّية عبر الحدود الفاصلة بين البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد