ويكيبيديا

    "والسويسرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Swiss
        
    • and the Swiss
        
    • Swiss and
        
    • Swiss woman
        
    It was carried out by an independent consortium consisting of eminent Danish, French and Swiss consultancy firms with proven expertise in the construction and operation of projects similar to the Strait of Gibraltar link. UN وأجرى هذه الدراسة مجموعة مستقلة من مكاتب الدراسات الدانمركية والفرنسية والسويسرية المعروفة التي تتمتع بخبرة راسخة في مجال بناء المنشآت المشابهة للمشروع في مضيق جبل طارق وتشغيلها.
    The French and Swiss Governments' initiative on tracing and marking deserves special mention. We hope that during the current session we shall indeed see the launching of negotiations on international instruments to this end. UN وتستحق مبادرة الحكومتين الفرنسية والسويسرية المعنية بالتعقب والوسم اهتماما خاصا، ونأمل أن نشهد خلال الدورة الحالية الشروع فعلا بالمفاوضات بشأن إبرام صك دولي لتحقيق هذا الهدف.
    8. With the withdrawal of the Australian, Canadian and Swiss units, the entire military support personnel and some of the equipment would have to be replaced. UN ٨ - وانسحاب الوحدات الاسترالية والكندية والسويسرية سيستلزم الاستعاضة عن كامل قوة أفراد الدعم العسكري وعن بعض المعدات.
    In 1987, he proposed the idea of setting up a Mediterranean Academy for Diplomatic Studies, which was later established through an agreement between the Maltese and the Swiss Governments. UN وفي عام ١٩٨٧، اقترح فكرة إنشاء أكاديمية البحر اﻷبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، وقد أنشئت بعد ذلك من خلال اتفاق بين الحكومتين المالطية والسويسرية.
    The Bahamian financial service industry has extensive and long-standing relationships with Canadian, Swiss and American institutions. UN ولقطاع الخدمات المالية البهامي علاقات واسعة النطاق وطويلة الأمد مع المؤسسات الكندية والسويسرية والأمريكية.
    220. The Commission recalled that both the German and Swiss civil services were included in the 1994-1995 Noblemaire study. UN 220 - أشارت اللجنة إلى أن كل من الخدمتين المدنيتين الألمانية والسويسرية قد شملتها دراسة نوبلمير لعامي 1994 - 1995.
    The Convention of 20 April 1972 on the protection of Italian and Swiss waters from pollution covered underground waters, but only to the extent that they might contribute to polluting certain waters listed in the agreement. UN وإن اتفاقية 20 نيسان/أبريل 1972، المتعلقة بحماية المياه الإيطالية والسويسرية من التلوث تشمل المياه الجوفية، لكن فقط إلى الحد الذي يمكن أن تساهم به في تلويث مياه معينة يرد ذكرها في الاتفاقية.
    (53) The position of the German, Italian, and Swiss Governments appears to be essentially similar in relation to the present subject matter. UN 53) ويبدو موقف الحكومات الألمانية() والإيطالية() والسويسرية() متشابها في جوهره فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    These issues were discussed at a technical consultation on decentralization for rural development in late 1997, co-sponsored by FAO, IFAD, the World Bank and the German and Swiss development cooperation agencies. UN ونوقشت هذه المسائل في مشاورة تقنية عن اللامركزية في التنمية الريفية، أشرف عليها في أواخر سنة 1997 كل من منظمة الأغذية والزراعة وصندوق التنمية الزراعية، والبنك الدولي، ووكالتا التعاون الإنمائي الألمانية والسويسرية.
    The Executive Chairman stated during the high-level talks in Baghdad on 3 August 1998 that he expected to receive weekly progress reports from the French and Swiss laboratories, which he would share with the Iraqi side. UN وذكر الرئيس التنفيذي خــلال المحادثات الرفيعــة المستـوى في بغداد في ٣ آب/أغسطس ٨٩٩١ أنه يتوقع تلقي تقارير مرحلية أسبوعية من المختبرات الفرنسية والسويسرية وسيطلع الجانب العراقي عليها.
    The Members of the Partnership express their appreciation to the Italian and Swiss Governments, to the Mountain Forum and FAO for their efforts in preparing the meeting and the gratitude to the Italian Government and the local authorities of Bolzano, Merano and Verona for their hospitality. UN وأعرب أعضاء الشراكة عن تقديرهم للحكومتين الإيطالية والسويسرية ومنتدى الجبال ومنظمة الفاو لما بذلوه من جهود للإعداد للاجتماع، وعن امتنانهم لما أبدته الحكومة الإيطالية والسلطات المحلية في بولزانو وميرانو وفيرونا من كرم الضيافة.
    Within an ongoing national project, a study tour for Botswanan members of the Law Drafting Committee was organized on 2123 May to the Swedish and Swiss competition authorities to discuss the institutional framework prepared by UNCTAD. UN وفي إطار مشروع وطني متواصل، نُظِّمت جولة دراسية في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو للأعضاء البوتسوانيين في لجنة صياغة القوانين إلى الهيئتين السويدية والسويسرية المعنيتين بالمنافسة لمناقشة الإطار المؤسسي الذي أعده الأونكتاد.
    104. The position of the German, Italian, and Swiss Governments appears to be essentially similar in relation to the present subject matter. UN 104 - ويبدو موقف الحكومات الألمانية() والإيطالية() والسويسرية() متشابها في جوهره فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    UNFPA gained recognition and encouragement to pursue its work on culturally sensitive approaches within the human rights framework, with funding from the German, Swedish and Swiss Governments. UN وقد حظي الصندوق بالتقدير في هذا الصدد ولقي تشجيعا على مواصلة أعماله المتعلقة بالنهج التي تراعي الاعتبارات الثقافية ضمن الإطار المستند إلى حقوق الإنسان، بتمويل من الحكومات الألمانية والسويدية والسويسرية.
    (19) The position of the German, Italian, and Swiss Governments appears to be essentially similar with regard to the present subject matter. UN 19 - ويبدو موقف الحكومات الألمانية() والإيطالية() والسويسرية() متشابها في جوهره فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    It's turkey and Swiss... your favorite. Open Subtitles انها تركيا والسويسرية ... المفضلة لديك.
    The inclusion of renters would have lowered the amount by which German and Swiss salaries were deflated for cost-of-living differences (i.e., the German and Swiss salaries to be compared with United States salaries would have been higher). UN وكان إدراج المستأجرين سيؤدي الى تدني المبلغ الذي تخفض به اﻷجور اﻷلمانية والسويسرية ﻷغراض احتساب فروق تكلفة المعيشة )أي، أن اﻷجـور اﻷلمانية والسويسرية كانت ستكون أعلى لو قورنت بأجور الولايات المتحدة(.
    The Brazilian and the Swiss cases were cited as examples where such " wrong prices " were affecting the real economy, forcing authorities to act. UN وأشير إلى الحالتين البرازيلية والسويسرية كمثالين على أن تلك " الأسعار الخاطئة " تضر بالاقتصاد الحقيقي وتُجبر السلطات على التصرف.
    The Brazilian and the Swiss cases were cited as examples where such " wrong prices " were affecting the real economy, forcing authorities to act. UN وأشير إلى الحالتين البرازيلية والسويسرية كمثالين على أن تلك " الأسعار الخاطئة " تضر بالاقتصاد الحقيقي وتُجبر السلطات على التصرف.
    In addition, the Special Commission demands that Iraq provide an explanation for the presence of the degradation products and stabilizer degradation products regardless of what the results of the French and the Swiss laboratories analysis may show and without reference to confirmation analysis, which should have been finished by now, on the samples taken on 21 and 22 June 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة الخاصة أن يقدم العراق تفسيرا لوجود نواتج الانحلال ونواتج الانحلال الموازنة بغض النظر عما يمكن أن تبينه نتائج المختبرات الفرنسية والسويسرية وبدون اﻹشارة إلى التحليل التأكيدي لعينات مأخوذة في ١٢ و ٢٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ والذي كان ينبغي أن يكون قد اختتم اﻵن.
    The PSC also engaged with the authorities in the PA, Jordan, Egypt and Israel, besides Israeli, Swiss and European Shippers Councils and the ASYCUDA team. UN ويعمل المجلس أيضاً بالتعاون مع السلطات التابعة للسلطة الفلسطينية والأردن ومصر وإسرائيل وكذلك مجالس الشاحنين الإسرائيلية والسويسرية والأوروبية وفريق أسيكودا.
    229. Before the review of the Nationality Act in 1992, a Swiss national's foreign wife automatically acquired Swiss nationality through marriage, which was not the case with foreign men married to Swiss women. A Swiss woman marrying a foreign man lost her Swiss nationality unless she declared that she wished to keep it. UN 229 - وقبل تنقيح القانون المتعلق بالجنسية في عام 1992، فإن القرينة الأجنبية السويسرية تكتسب آليا الجنسية السويسرية بالزواج وليست هذه هي حالة القرين الأجنبي لسويسرية والسويسرية التي تتزوج أجنبي تفقد الجنسية السويسرية إلا إذا أعلنت رغبتها في الحقيقة الاحتفاظ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد