The current operational and policy challenges could only be addressed through collective action at the international and regional levels. | UN | ولا يمكن معالجة التحديات التشغيلية والسياساتية الراهنة إلا من خلال اتخاذ إجراءات جماعية على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
In addition, there were limitations on exports of marine products because of foreign trade and policy barriers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هناك حدودا للصادرات من المنتجات البحرية بسبب الحواجز التجارية والسياساتية الأجنبية. |
In addition, there were limitations on exports of marine products because of foreign trade and policy barriers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هناك حدودا للصادرات من المنتجات البحرية بسبب الحواجز التجارية والسياساتية الأجنبية. |
Improved impact of, and support for, legal and policy measures to combat violence against women and girls | UN | تحسين أثر التدابير القانونية والسياساتية ودعمها لمكافحة العنف الموجه ضد النساء والفتيات |
For this purpose, national legal and policy frameworks ensuring investment in education play a crucial role. | UN | ولهذا الغرض، تؤدي الأطر الوطنية القانونية والسياساتية الضامنة للاستثمار في التعليم دورا بالغ الأهمية. |
Other internationally agreed norms National legal and policy frameworks for technical and vocational education and training | UN | الأطر الوطنية القانونية والسياساتية للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
SWF Technical Advisor Brian Weeden co-chaired a session on the legal and policy frameworks for planetary defence. | UN | وشارك المستشار التقني للمؤسسة بريان ويدن في رئاسة إحدى الجلسات حول الأطر القانونية والسياساتية للدفاع الكوكبي. |
More involvement of field staff members is needed in the strategic and policy decision-making processes. | UN | ومن اللازم إشراك الموظفين الميدانيين بقدر أكبر في عمليات صنع القرارات الاستراتيجية والسياساتية. |
Institutional, legal and policy reforms: establishment of new institutions, new legislations and amendments to existing legislations and new policies to enhance policing coordination, deployment and performance. | UN | الإصلاحات المؤسسية والقانونية والسياساتية: إنشاء مؤسسات جيدة، وسن تشريعات جديدة وتعديل التشريعات القائمة، ووضع سياسات جديدة لتحسين عملية تنسيق أعمال الشرطة وانتشارها وأدائها. |
Others placed new emphasis on the forest instrument in their existing legal and policy frameworks. | UN | وأكدت بلدان أخرى مجددا على أهمية صك الغابات في الأطر القانونية والسياساتية القائمة. |
Others stressed that economic and policy incentives are so relevant that they would require separate indicators. | UN | وشددت أطراف أخرى على أن الحوافز الاقتصادية والسياساتية وثيقة الصلة لدرجة أنها تتطلب مؤشرات مستقلة. |
The 2008 report focuses on recent economic, social and policy developments in the least developed countries. | UN | ويركز تقرير عام 2008 هذا على التطورات الاقتصادية والاجتماعية والسياساتية الحديثة في أقل البلدان نمواً. |
The Commission is also in the process of setting up a subcommittee to look into the legal and policy measures. | UN | كما تعكف اللجنة على إنشاء لجنة فرعية تُعنى بالنظر في التدابير القانونية والسياساتية. |
National, legal and policy frameworks should support policies and institutional measures favourable to scaling up such partnerships across the region. | UN | وينبغي أن تدعم الأطر الوطنية والقانونية والسياساتية والسياسات والتدابير المؤسسية المؤاتية لتعزيز هذه الشراكات في أنحاء المنطقة الإقليمية. |
A steady growth in the number of economic and policy incentives reported upon is recorded along the implementation period of The Strategy. | UN | تسجيل زيادة مطردة في عدد الحوافز الاقتصادية والسياساتية المبلغ عنها في التقارير على مدى فترة تنفيذ الاستراتيجية. |
94. The second target is steady growth in the number of affected country Parties having economic and policy incentives. | UN | 94- ويتمثل الهدف الثاني في تحقيق نمو مطرد في عدد البلدان الأطراف المتأثرة ذات الحوافز الاقتصادية والسياساتية. |
Development of agriculture and food security remained one of the neglected areas of investment and policy attention. | UN | وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية. |
7. Legal and policy frameworks: special attention to vulnerable groups | UN | 7 - الأطر القانونية والسياساتية: الاهتمام الخاص بالفئات الضعيفة |
Development of agriculture and food security remained one of the neglected areas of investment and policy attention. | UN | وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية. |
:: Integrated guidance to 12 peacekeeping operations on strategic, policy and political operational matters | UN | :: تقديم التوجيه المتكامل إلى 12 عملية لحفظ السلام بشأن المسائل الاستراتيجية والسياساتية والسياسية والتشغيلية |
The Committee requests that the State party monitor developments with regard to women's participation in top management positions with a view to supporting further participation in these sectors through legislative or policy initiatives and to provide information on results achieved, including relevant disaggregated statistical data. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد التطورات في مشاركة المرأة في المناصب الإدارية العليا دعماً لمواصلة المشاركة في هذه القطاعات من خلال المبادرات التشريعية والسياساتية وتوفير المعلومات عن النتائج التي أحرزت، بما فيها البيانات الإحصائية المفصلة ذات الصلة. |
Legal and policy frameworks require considerable review, and reform and existing laws and policies that promote and protect human rights require much greater and more effective implementation. | UN | ويقتضي الأمر إجراء مراجعة عميقة للأطر القانونية والسياساتية كما يقتضي تنفيذ الإصلاحات والقوانين والسياسات القائمة التي تعزز وتحمي حقوق الإنسان تنفيذاً أوسع وأكثر فعالية. |