ويكيبيديا

    "والسياسات الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Gender Policy
        
    • and Gender Policies
        
    • gender policies and
        
    Viera Hanuláková, Director of the Department of Families and Gender Policy, Ministry of Labour, Social Affairs and Family UN فييرا هانولاكوفا، مديرة إدارة شؤون الأسرة والسياسات الجنسانية بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة
    The National Commission on Family Affairs and Gender Policy had conducted a gender analysis of the draft Labour Code and had made a number of proposals in that regard, all of which had been adopted by Parliament. UN وقد أجرت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية تحليلا جنسانيا لمشروع قانون العمل وقدمت عددا من الاقتراحات في هذا الشأن، اعتمدت جميعها في البرلمان.
    The delegation should indicate how data were collected and whether the National Commission on Family Affairs and Gender Policy worked with the Statistics Agency in that regard. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي للوفد أن يشير إلى كيفية جمع المعلومات وما إذا كانت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية تعمل مع الوكالة الوطنية للإحصاء في هذا الشأن.
    She is also responsible for public information and women and Gender Policies. UN وهي مسؤولة أيضاً عن شؤون الإعلام العام وسياسات المرأة والسياسات الجنسانية.
    The aim of the web site is to provide links between statistics and Gender Policies. UN والغرض من هذا الموقع هو توفير صلات بين الإحصاءات والسياسات الجنسانية.
    (i) Advisory services: advisory missions, upon request, on issues related to gender and development and women and development; national gender policies and the role of parliamentarians (6); UN `1 ' تقديم الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استشارية، بناء على الطلب، بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والتنمية؛ والسياسات الجنسانية الوطنيـة ودور أعضاء الهيئات التداولية (6)؛
    Most ministries were involved in the effort, which was coordinated by the National Commission on Family Affairs and Gender Policy and the Ministry of the Economy and Budget Planning. UN وتشترك معظم الوزارات في هذه الجهود المبذولة، التي تقوم بتنسيقها اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية ووزارة الاقتصاد وتخطيط الميزانية.
    - Member of the National Commission on Family Issues and Gender Policy -- since 1999; UN :: عضوية اللجنة الوطنية لقضايا الأسرة والسياسات الجنسانية - منذ عام 1999.
    It has been sent to Parliament and the Government as well as the appropriate ministries and departments and has also been posted on the Internet website of the National Commission on Family Affairs and Gender Policy under the President of the Republic of Kazakhstan. UN وقد رُفعت إلى البرلمان والحكومة، فضلا عن الوزارات والإدارات المناسبة ووُضعت على موقع شبكة الإنترنت التابع للجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية تحت قيادة رئيس جمهورية كازاخستان.
    The Asian Development Bank project for the improvement of nutrition for indigent women and children, initiated by the National Commission on Family Affairs and Gender Policy, is being implemented. UN ويجري تنفيذ مشروع مصرف التنمية الآسيوي لتحسين تغذية النساء والأطفال المعوزين الذي شرعت في تنفيذه اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية.
    Response: In 2001, when the economic situation in Kazakhstan was rather difficult, the National Commission on Family Affairs and Gender Policy successfully put forward a proposal for allocating 150 million tenge to help women run their own businesses. UN الرد: في عام 2001، عندما كانت الحالة الاقتصادية في كازاخستان صعبة، نجحت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية في تقديم اقتراح بتخصيص مبلغ 150 مليون تنغي لمساعدة النساء على إدارة أعمالهن التجارية.
    The National Commission on Family Affairs and Gender Policy submitted a proposal to lower the fee rate on loans issued by the Small Business Development Fund from 12 per cent to 7-8 per cent. UN وقدمت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية مقترحا بتخفيض نسبة الرسوم على القروض التي تمنح من صندوق تنمية الأعمال التجارية الصغيرة، وذلك من 12 في المائة إلى معدل يتراوح بين 7 إلى 8 في المائة.
    (b) Poverty, Family and Gender Policy in Tijuana: Heads of Family Programme; UN (ب) الفقر والأسرة والسياسات الجنسانية في تيخوانا: برنامج ربَّات الأسر؛
    5. With the adoption of the Strategy, the National Commission on Family Affairs and Women had been reorganized as the National Commission on Family Affairs and Gender Policy under the President of Kazakhstan. UN 5 - وباعتماد هذه الاستراتيجية، يكون قد تم الاعتراف باللجنة الوطنية للمرأة وشؤون الأسرة بوصفها اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية تحت رعاية رئيس جمهورية كازاخستان.
    3. In its previous concluding observations (CEDAW/C/KAZ/CO/2, para. 19), the Committee expressed its concern about the fact that the National Commission on Family Affairs and Gender Policy might lack sufficient authority, decision-making power and financial and human resources to effectively coordinate work on the promotion of gender equality and ensure the full implementation of the Convention. UN 3 - أعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة CEDAW/C/KAZ/CO/2)، الفقرة 19) عن قلقها لأن اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية قد تفتقر إلى السلطة الكافية، وإلى صلاحيات اتخاذ القرارات، وإلى الموارد المالية والبشرية اللازمة للتنسيق الفعال للعمل على تعزيز المساواة بين الجنسين وضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    An intersectoral group had also been established under the Law on Equal Opportunities for Women and Men to promote the inclusion of gender aspects and Gender Policies at the central and local levels. UN وأسس، وفقاً لأحكام قانون تكافؤ الفرص بين الجنسين، فريق مشترك بين القطاعات من أجل تعزيز تعميم الجوانب والسياسات الجنسانية على الصعيدين المركزي والمحلي.
    2. Special measures, affirmative action and Gender Policies UN 2 - التدابير الخاصة والإجراءات الإيجابية والسياسات الجنسانية
    Convention No. 111: In its 2006 observation, the Committee noted with interest thereactivation of the " Employment and Gender Policies " round table under the management of the National Council for Women (CONAMU). UN الاتفاقية رقم 111: أشارت اللجنة باهتمام، في ملاحظتها لعام 2006، إلى إعادة تنشيط الطاولة المستديرة المعنية بـ " العمالة والسياسات الجنسانية " بإدارة المجلس الوطني للمرأة.
    37. The Department of Family Policies and Gender Policies had changed its name, as gender policy was separate from family policy, which was mainly concerned with family benefits and incentives. UN 37- وغيرت إدارة سياسات الأسرة والسياسات الجنسانية اسمها، إذ أن السياسة الجنسانية منفصلة عن سياسة الأسرة التي تهتم أساساً بمزايا وحوافز الأسرة.
    B. National defence and Gender Policies UN باء - الدفاع الوطني والسياسات الجنسانية
    :: Institutional strengthening project in the field of defence entailing technical assistance in defence policy, civil conduct, human rights and Gender Policies in the armed forces, through the inclusion of military and civilian students in educational institutions of the Ministry of Defence and sending trainers to deliver courses and seminars UN :: مشروع لتنمية القدرات المؤسسية في ميدان الدفاع ينطوي على المساعدة التقنية في سياسة الدفاع، والسلوك المدني، وحقوق الإنسان، والسياسات الجنسانية في القوات المسلحة، من خلال إشراك الطلاب العسكريين والمدنيين في المؤسسات التعليمية التابعة لوزارة الدفاع وإيفاد مدربين لتقديم دورات وحلقات دراسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد