ويكيبيديا

    "والسياسات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and financial policies
        
    • and fiscal policies
        
    • and fiscal policy
        
    • and policies
        
    • and financial policy
        
    • fiscal policy and
        
    • fiscal and
        
    • fiscal policies are
        
    Ad hoc expert group meeting on the impact of growth-oriented macroeconomic and financial policies on development UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتأثير التنمية لسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية الموجهة نحو تحقيق النمو
    Greater consistency and coherence must be achieved among macroeconomics, trade, aid and financial policies to ensure support for our common aim of expanding the benefits of globalization. UN ويجب تحقيق قدر أكبر من الانتظام والتماسك بين الاقتصادات الكلية والتجارة والمعونة والسياسات المالية بغية ضمان دعم هدفنا المشترك، وهو توسيع نطاق منافع العولمة.
    At the same time, they called for more coherence between aid, trade and financial policies of donor countries. UN ونادوا في الوقت نفسه بزيادة الاتساق بين المعونة والتجارة والسياسات المالية للبلدان المانحة.
    It also provided the opportunity to look at external debt with a long-term perspective and assess macroeconomic and fiscal policies. UN وأتاحــت أيضــا الفرصــة للنظر في الديون الخارجية بمنظور طويل الأجل ولتقييم سياســات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية.
    Therefore those countries needed more leeway to develop a countercylical macroeconomic policy, including alternatives in the areas of exchange, monetary and fiscal policies. UN ويشمل ذلك وجود بدائل في مجالات السياسات المتعلقة بأسعار الصرف، والسياسات النقدية، والسياسات المالية.
    (i) Relative prices: these, in turn, are strongly influenced by macroeconomic policy and fiscal policy. UN ' ١ ' اﻷسعار النسبية: وتتأثر هذه اﻷسعار، بدورها، تأثراً شديداَ بسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية.
    Even developed countries with sound financial institutions and policies were not immune from international speculators. UN وحتى البلدان المتقدمة ذات المؤسسات والسياسات المالية السليمة ليست في مأمن من المضاربين الدوليين.
    Many speakers underscored the importance of enhanced macroeconomic and financial policy coordination and reform. UN وأكد العديد من المتكلمين أهمية تعزيز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية وإصلاحها.
    In this process changes in organizations' existing financial regulations and financial policies are likely to be required. UN ومن المرجح أن تستلزم هذه العملية إدخال تعديلات على اﻷنظمة والسياسات المالية القائمة لهذه المؤسسات.
    In this process changes in organizations' existing financial regulations and financial policies are likely to be required. UN ومن المحتمل أن تستلزم هذه العملية إدخال تغييرات في اﻷنظمة والسياسات المالية القائمة للمنظمات.
    One of the reasons has been that the Millennium Development goals did not tackle structural issues and macroeconomic and financial policies that affect the realization of human rights in particular women's human rights. UN وقد تمثل أحد الأسباب في أن الأهداف الإنمائية للألفية لم تعالج القضايا الهيكلية وسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية التي تؤثر على إعمال حقوق الإنسان، وخصوصا حقوق الإنسان للمرأة.
    This review revisits the concept of interdependence and explains the approach of the reports to macroeconomic and financial policies in both developed and developing countries. UN ويتناول هذا الاستعراض من جديد مفهوم الترابط ويشرح نهج التقارير بشأن سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء.
    Macroeconomic and financial policies should ensure stable and predictable economic conditions and should avoid biases against rural areas. UN وينبغي أن تكفل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية ظروفا اقتصادية مستقرة ويمكن التنبؤ بها، كما ينبغي أن تتجنب التحيز ضد الأرياف.
    :: Investment and financial policies for accessing financial resources for commodity-based development, including with respect to official development assistance, Aid for Trade and other possibilities; UN :: الاستثمارات والسياسات المالية من أجل الوصول إلى الموارد المالية للتنمية المستندة إلى السلع الأساسية، بما يشمل الموارد المتعلقة المساعدة الإنمائية الرسمية والمعونة من أجل التجارة وغير ذلك؛
    A study on the implications for employment and fiscal policies of population ageing in the Commonwealth of Independent States is under way and preliminary results are expected in early 2006. UN وتجري حاليا دراسة عن النتائج المترتبة على شيخوخة السكان في مجالات التوظيف والسياسات المالية في بلدان رابطة الدول المستقلة، ويتوقع صدور نتائج أولية في مطلع عام 2006.
    The meeting mainly dealt with questions of economic development, education and fiscal policies. UN وتناول الاجتماع بالدرجة اﻷولى مسائل التنمية الاقتصادية والتعليم والسياسات المالية.
    The Survey builds from country experiences to illustrate the range of employment, social protection and fiscal policies that Governments have implemented to reduce inequality. UN وتستند الدراسة إلى تجارب قطرية تبين مدى تنوع سياسات العمالة والحماية الاجتماعية والسياسات المالية التي طبقتها الحكومات للحد من التفاوت.
    For example, citizen groups in South Africa now actively participate in budgeting and fiscal policy processes. UN فمثلا تشارك جماعات المواطنين في جنوب أفريقيا الآن مشاركة نشطة في عمليات وضع الميزانية والسياسات المالية.
    Development strategies in a globalized world: A new role for the government and fiscal policy UN وضع الاستراتيجيات في عالم تغلب عليه العولمة: دور جديد للحكومات والسياسات المالية
    G. Development strategies in a globalized world: A new role for the government and fiscal policy 17 UN زاي - الاستراتيجيات الإنمائية في عالم تغلب عليه العولمة: دور جديد للحكومات والسياسات المالية 21
    Objective: To secure environmental protection objectives in international trade, investment and financial laws and policies in order to achieve sustainable development and the appropriate balance between the objectives in these fields. UN الغرض: كفالة أهداف الحماية البيئية في التجارة الدولية، والاستثمار والقوانين والسياسات المالية من أجل تحقيق التنمية المستدامة والتوازن الملائم بين الأغراض في هذه الميادين.
    As a result, the ratio of workers to dependants is projected to decline in the coming decades, a trend which has important implications for desired saving rates, fiscal policy and long-term growth. UN ونتيجة لذلك، فإن نسبة العاملين إلى المعالين يتوقع لها أن تنخفض على مدى العقود القادمة. ويترتب على هذا الاتجاه العام آثار هامة فيما يتعلق بمعدلات الادخار المرغوبة والسياسات المالية والنمو الطويل الأجل.
    The uncertainty of an electoral year and fiscal and monetary policies adopted during the first part of the year also influenced this outcome. UN وأثرت البلبلة في السنة الانتخابية والسياسات المالية والنقدية المعتمدة خلال الجزء الأول من تلك السنة على هذه النتيجة.
    75. Responsible fiscal policies are a fundamental ingredient of such a covenant of social cohesion, as only they permit the development of efficient and sustainable systems of social protection and labour policies. UN 75 - والسياسات المالية المسؤولة مكون أساسي لمثل هذا الميثاق للتلاحم الاجتماعي، حيث هي الوحيدة التي تتيح وضع نُظم للحماية الاجتماعية والسياسات العمالية تتسم بالكفاءة والاستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد