ويكيبيديا

    "والشؤون الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Home Affairs
        
    • and internal affairs
        
    • and domestic affairs
        
    • Interior
        
    • internal affairs of
        
    Slovenia is making a special effort to provide assistance to the neighbourly western Balkan countries in the field of justice and Home Affairs. UN وتبذل سلوفينيا جهدا خاصا من أجل تقديم المساعدة إلى بلدان غرب البلقان المجاورة في مجال العدالة والشؤون الداخلية.
    This Service falls under the authority of the Ministry for Justice and Home Affairs. UN وتتبع هذه الدائرة لوزارة العدل والشؤون الداخلية.
    Since 2004, a working group has been established in the Ministry of Justice and Home Affairs to make additional amendments to this law. UN ومنذ عام 2004، أنشئ فريق عامل بوزارة العدل والشؤون الداخلية لاقتراح التعديلات الإضافية التي تدخل على هذا القانون.
    Trade unions have been formed for civilian personnel working in military institutions and national security and internal affairs organs. UN وقد شكلت نقابات عمالية للموظفين المدنيين العاملين في المؤسسات العسكرية وأجهزة الأمن القومي والشؤون الداخلية.
    The Federal Government controls, among others, national defense, justice, finance, and social security, as well as having an important role in public health and internal affairs. UN وتحتفظ الدولة الاتحادية باختصاصات تتعلق، في جملة أمور، بالدفاع الوطني والقضاء والمالية والضمان الاجتماعي، فضلاً عن جانب كبير من الصحة العامة والشؤون الداخلية.
    Other officials from the Ministries of Defence and Home Affairs as well as representatives of the police and immigration service also attended. UN وحضر اللقاء مسؤولون آخرون من وزارتي الدفاع والشؤون الداخلية فضلا عن ممثلين عن الشرطة وإدارة الهجرة.
    Subcommittees on justice and Home Affairs have been established with Kazakhstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan. UN وأُنشئت لجان فرعية معنية بالعدالة والشؤون الداخلية مع أوزبكستان وأوكرانيا والاتحاد الروسي وكازاخستان وجمهورية مولدوفا.
    Narantuya, Head of working group, room 211 of Ministry of Justice and Home Affairs building UN ناراننتويا رئيس الفريق العامل المكتب رقم 211 بوزارة العدل والشؤون الداخلية
    Deputy Prime Minister and Minister for Justice and Home Affairs of Malta UN نائب رئيس الوزراء ووزير العدل والشؤون الداخلية في مالطة
    The Ministry of Government Administration and Home Affairs provides subsidies to non-governmental organizations engaged in volunteering programmes. UN وتقدم وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية دعما للمنظمات غير الحكومية المشاركة في البرامج التطوعية.
    The Government assigned this recommendation to the Ministry of Public Administration and Home Affairs, although the actions to be implemented lack clarity. UN وكلفت الحكومة وزارة الإدارة العامة والشؤون الداخلية بهذه التوصية رغم غموض الإجراءات الواجب تنفيذها.
    The European Council invites the Justice and Home Affairs (JHA) Council to meet without delay. UN ويدعو المجلس الأوروبي مجلس العدالة والشؤون الداخلية إلى الاجتماع دون إبطاء.
    Since 2007 Member of the Forum for Children's Rights of the European Commission, DG Justice and Home Affairs UN منذ عام 2007 عضو في منتدى حقوق الطفل التابع للمفوضية الأوروبية، المديرية العامة للعدالة والشؤون الداخلية
    Ministry of Justice and Home Affairs of Mongolia UN وزارة العدل والشؤون الداخلية لمنغوليا
    He also said that in due course, the responsibility for civil contingency, the fire brigade, the prison and civic rights would become the responsibility of a single Minister for Justice and Home Affairs. UN وأردف قائلا إن المسؤولية عن الطوارئ المدنية، وفرقة الإطفاء، والسجن، والحقوق المدنية ستؤول في الوقت المناسب إلى وزير واحد معني بالعدل والشؤون الداخلية.
    Held in cooperation with the Department of Economic and Social Affairs and the Ministry of Government Administration and Home Affairs of the Republic of Korea; UN حلقة عمل المعهد عن الحكم الإلكتروني، المعقودة بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة ووزارة الإدارة العامة والشؤون الداخلية بجمهورية كوريا.
    Again, Luagalau became the first Chief Executive Officer appointed for this new Ministry. which continues to mainstream women's development issues along with issues related to youth, children and internal affairs. UN وعينت مرة أخرى في منصب المسؤول التنفيذي الأول في هذه الوزارة الجديدة التي تواصل دمج مسائل النهوض بالمرأة ضمن المسائل الرئيسية إلى جانب المسائل المتعلقة بالشباب، والأطفال والشؤون الداخلية.
    The State security and internal affairs agencies must inform the authorities considering applications by foreign nationals for refugee status in Belarus of the existence of circumstances constituting grounds for denial of asylum. UN يجب على أجهزة الأمن والشؤون الداخلية للدولة أن تبلغ السلطات التي تنظر في طلبات الرعايا الأجانب للحصول على وضع لاجئ في بيلاروس بالظروف التي يقوم عليها رفض منح اللجوء.
    There are some areas where persons with disabilities and their issues are making progress, such as Education, Health and internal affairs. UN وثمة بعض المجالات التي يحرز فيها تقدم فيما يتعلق بالأشخاص المعوقين وقضاياهم، من قبيل التعليم، والصحة والشؤون الداخلية.
    5. New Ministers of Justice, Mines and Minerals and internal affairs were also appointed. UN 5 - وعُين أيضا وزراء جدد للعدل والمناجم والمعادن والشؤون الداخلية.
    :: Mentoring and assisting the Complaints, Discipline and internal affairs Division of the Sierra Leone Police in the establishment of an electronic database for tracking all internal police investigations UN :: إرشاد ومساعدة شعبة الشكاوى والتأديب والشؤون الداخلية التابعة لشرطة سيراليون في إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية لتعقب جميع التحقيقات الداخلية التي تجريها الشرطة
    In this connection, the words " may " and " any place " , as well as " deprived of their liberty " , were too wide, controversial and undefined, and raised many problems relating to national security and domestic affairs. UN وفي هذا الصدد، تعتبر لفظة " قد " وعبارة " أي مكان " وكذلك عبارة " المحرومين من حريتهم " عامة أكثر مما ينبغي ومثيرة للجدال وغير دقيقة وتسبب مشاكل كثيرة فيما يتعلق بالأمن الوطني والشؤون الداخلية.
    Education was the priority sector in the national budget for 2011, ranking above the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior. UN ويأتي قطاع التعليم على رأس الأولويات في الميزانية الوطنية لعام 2011، ويسبق في الترتيب وزارتي الدفاع والشؤون الداخلية.
    The internal affairs of a country should be managed by the people of that country and major world affairs should be decided by all countries through consultation. UN والشؤون الداخلية لأي بلد ينبغي أن يتولى إدارتها شعب ذلك البلد وينبغي أن يبت في الشؤون العالمية الرئيسية لجميع البلدان عن طريق التشاور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد