ويكيبيديا

    "والشبكة المشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Inter-Agency Network
        
    • RRAG
        
    There is close collaboration between the task team and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    There is close collaboration between the Task Team and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN والتعاون وثيق بين فرقة العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    It also provides substantive and technical servicing to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وتقدم اللجنة أيضا الخدمات الفنية والتقنية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Interventions will support the achievement of the UNICEF Core Commitments for Children in Humanitarian Action, in line with international standards from Sphere and the Inter-Agency Network for Education in Emergencies, and guided by humanitarian principles. UN وستدعم المبادرات إنجاز الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في مجال العمل الإنساني لليونيسيف، طبقا للمعايير الدولية المستقاة من مشروع اسفير والشبكة المشتركة بين الوكالات للتعليم في حالات الطوارئ، وستستهدي هذه المبادرات بالمبادئ الإنسانية.
    At the global level, the subprogramme will continue to work in close collaboration with the Inter-Agency Network on Youth Development, the Global Migration Group, and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وعلى الصعيد العالمي، سيواصل البرنامج الفرعي العمل بتعاون وثيق مع الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن تنمية الشباب، والفريق العالمي المعني بالهجرة، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    This included supporting the Secretary General's Campaign to End Violence against Women and playing an active role in the United Nations Task Team on Gender Equality, and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality at the headquarters and regional levels. UN ومن ذلك تقديم الدعم لحملة الأمين العام العالمية لإنهاء العنف ضد المرأة، والاضطلاع بدور فعال في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين على مستوى المقر وعلى الصعيد الإقليمي.
    The Entity also chairs the Task Team on Gender Equality of the Development Group, the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and the United Nations Evaluation Group. UN وتتولى الهيئة أيضا رئاسة كل من فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    She pledged the full cooperation of her Office, the Division for the Advancement of Women and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality for those efforts and looked forward to the guidance of delegations. UN وتعهدت بالتعاون الكامل مع هذه الجهود من جانب مكتبها، وشعبة النهوض بالمرأة، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وقالت إنها تتطلع إلى الحصول على الإرشاد من الوفود.
    INSTRAW continued to strengthen its relations with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women (OSAGI) and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وواصل المعهد تعزيز علاقته مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    These include the Human Resources Network, the Information and Communications Technologies Coordinators Group, the Budget and Finance Network, the Inter-Agency Network of Facilities Managers, and the Inter-Agency Security Networking Group. UN وتشمل هذه الآليات شبكة الموارد البشرية، وفريق منسقي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وشبكة الميزانية والمالية، والشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق، وفريق الربط الشبكي للأمن المشترك بين الوكالات.
    In developing the policy and strategy, the High-level Committee of the United Nations System Chief Executive Board for Coordination was asked to work in cooperation with the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وعند وضع السياسة والاستراتيجية طلب إلى اللجنة رفيعة المستوى لرؤساء المجالس التنفيذية المعنية بالتنسيق بالأمم المتحدة أن تعمل بالتعاون مع الاستشاري الخاص للقضايا الجنسانية وترقي المرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة الجنسانية.
    In developing the policy and strategy, the High Level Committees of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination should work in cooperation with the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وعند وضع السياسة العامة والاستراتيجية، ينبغي للجنتين الرفيعتي المستوى التابعتين لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن تعملا بالتعاون مع المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality is an inter-agency coordination body whose goal is to facilitate and coordinate system-wide efforts to mainstream gender into all programmes and policies of the United Nations system. UN والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين عبارة عن هيئة تنسيق مشتركة بين الوكالات تهـدف إلـى تيسير وتنسيق الجهود المبذولة على صعيد المنظومـة بأسـرهـا لتعميم الاعتبارات الجنسانية في جميع برامج منظومة الأمم المتحدة وسياساتها.
    In particular, UNHCR made continuous efforts to promote girls' education in Africa by working closely with UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Inter-Agency Network for Education in Emergencies and local organizations such as the Forum for African Women Educationalists. UN وبشكل خاص، بذلت المفوضية جهودا متواصلة للنهوض بتعليم الفتيات في أفريقيا بالعمل بشكل وثيق مع اليونيسيف، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في مجال الطوارئ، والمنظمات المحلية من قبيل منتدى الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    To do so requires work at a number of levels across the system through such mechanisms as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), its High-level Committees on Programmes and Management and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN ويتطلب هذا الأمر العمل في عدد من المستويات على نطاق منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، واللجان الرفيعة المستوى المعنية بالبرمجة والتنظيم، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The present report assesses the implementation of the gender mainstreaming strategy within the United Nations system, based on inputs received from United Nations entities as well as the work of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN يرد بهذا التقرير تقييم لتنفيذ استراتيجية مراعاة تعميم المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة يستند إلى المدخلات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة، والأعمال التي تضطلع بها كل من المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    39. Considerable and increased inter-agency work on indigenous peoples is conducted through the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues (IASG), the United Nations Development Group and the Inter-Agency Network on Gender and Women's Equality. UN 39 - يضطلع كل من فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بكمّ كبير ومتزايد من العمل في ميدان الشعوب الأصلية.
    6. To update the Action Plan for 2008-2009, extensive consultations were held within both the Inter-agency Task Force on Women, Peace and Security and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, including on such aspects as baselines, indicators, time frames and focus on results. UN 6 - ولتحديث خطة العمل للفترة 2008-2009، أجريت مشاورات واسعة في كل من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والسلام والأمن والشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بجوانب مثل خطوط الأساس، والمؤشرات، والأطر الزمنية، والتركيز على النتائج.
    UNODC is also part of United Nations coordination mechanisms aimed at improving the effectiveness of the system-wide response to violence against women, such as the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN 55- والمكتب جزء أيضا من آليات التنسيق في الأمم المتحدة الرامية إلى تحسين فعالية التدابير المتخذة على نطاق المنظومة للتصدي للعنف ضد المرأة، من قبيل مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    WFP also participates in the inter-agency task force on rural women, the task force on prevention of sexual exploitation and abuse of the Inter-Agency Standing Committee, in which WFP established an internal advisory group, and the Inter-Agency Network on gender equality and women's empowerment. UN كما يشارك البرنامج في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالنساء الريفيات وفرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، التي أنشأ فيها البرنامج مجموعة استشارية داخلية، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The authorities cooperate through organizations and networks such as INTERPOL, the Egmont Group, the Asset Recovery Network of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering (RRAG), the Ibero-American Network for International Legal Cooperation (IberRed) and the Ibero-American Association of Public Prosecutors (AIAMP). UN تتعاون السلطات من خلال منظمات وشبكات مثل الإنتربول، ومجموعة إيغمونت، والشبكة المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية، والشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القضائي الدولي، ورابطة المدَّعين العامين الإيبيرية-الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد