ويكيبيديا

    "والشركاء الدوليين بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and international partners on
        
    MONUSCO also continued efforts aimed at strengthening coordination among national authorities and international partners on these reform efforts. UN كما واصلت البعثة جهودها الرامية إلى تعزيز التنسيق بين السلطات الوطنية والشركاء الدوليين بشأن جهود الإصلاح.
    :: Regular forum convened by BNUB for national authorities and international partners on security sector reform UN :: عقد مكتب الأمم المتحدة في بوروندي منتدى دوريا للسلطات الوطنية والشركاء الدوليين بشأن إصلاح قطاع الأمن
    The Government held wide-ranging consultations with national stakeholders and international partners on the financial reform programme and other Government priorities. UN وعقدت الحكومة مشاورات واسعة النطاق مع أصحاب المصلحة الوطنيين والشركاء الدوليين بشأن برنامج الإصلاح المالي وسائر أولويات الحكومة.
    :: Regular consultations with the parties, the African Union officials and international partners on restarting the African Union-led negotiations UN إجراء مشاورات منتظمة مع الطرفين، ومع مسؤولي الاتحاد الأفريقي والشركاء الدوليين بشأن استئناف المفاوضات بقيادة الاتحاد الأفريقي
    My Special Representative for Somalia, Augustine Mahiga, is leading discussions with the transitional federal institutions, regional stakeholders and international partners on the arrangements to end the transition. UN ويرأس ممثلي الخاص للصومال، السيد أوغسطين ماهيغا، المناقشات التي تجرى مع المؤسسات الاتحادية الانتقالية، والأطراف المعنية الإقليمية والشركاء الدوليين بشأن ترتيبات إنهاء المرحلة الانتقالية.
    :: Convening of 12 coordination meetings with the appropriate Libyan authorities and international partners on demobilization and reintegration of ex-combatants UN :: عقد 12 اجتماع تنسيق مع السلطات الليبية المعنية والشركاء الدوليين بشأن تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
    The Centre was also responsible for coordinating cooperation with other ministries and international partners on crisis-related issues. UN ومن مسؤوليات المركز أيضاً تنسيق التعاون مع الوزارات الأخرى والشركاء الدوليين بشأن المسائل ذات الصلة بالأزمات.
    93. The Tribunal continued working with local authorities and international partners on the establishment of information centres in the region of the former Yugoslavia. UN 93 - واصلت المحكمة العمل مع السلطات المحلية والشركاء الدوليين بشأن إنشاء مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    The Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Augustine Mahiga, is leading the discussions with the transitional federal institutions, regional stakeholders and international partners on the arrangements to end the transition. UN ويرأس ممثل الأمين العام الخاص للصومال، أوغسطين ماهيغا، المناقشات التي تجري مع المؤسسات الاتحادية الانتقالية وأصحاب المصلحة الإقليميين والشركاء الدوليين بشأن ترتـيـبات إنهاء المرحلة الانتقالية.
    :: 8 coordination meetings convened with the appropriate Libyan authorities and international partners on countering the proliferation of weapons, small arms and explosive remnants of war UN :: عقد 8 اجتماعات تنسيقية مع السلطات الليبية المختصة والشركاء الدوليين بشأن مكافحة انتشار الأسلحة والأسلحة الصغيرة والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Periodic political analysis and technical assessment of specific issues relating to the implementation of the peace agreements Regular consultations with the parties, African Union officials and international partners on restarting African Union-led negotiations UN :: إجراء مشاورات منتظمة مع الأطراف والمسؤولين في الاتحاد الأفريقي والشركاء الدوليين بشأن استئناف المفاوضات التي يقودها الاتحاد الأفريقي
    4. The secretariat also continues to work with members and international partners on other regional priorities, including drafting of security-related legislation, enhancing capacity for border security and strengthening maritime security in the region. UN 4 - كما تواصل الأمانة العمل مع الأعضاء والشركاء الدوليين بشأن أولويات إقليمية أخرى تشمل صياغة تشريعات متعلقة بالأمن، وتحسين القدرات الخاصة بأمن الحدود، وتعزيز الأمن البحري في المنطقة.
    In this regard, UNMISS continued discussions with national authorities and international partners on ways to support a pilot project aimed at creating a security environment that would enable internally displaced persons in protection sites to return to identified neighbourhoods of Juba. UN وفي هذا الصدد، واصلت البعثة التباحث مع السلطات الوطنية والشركاء الدوليين بشأن السبل الكفيلة بتقديم الدعم لمشروع تجريبي يستهدف تهيئة بيئة أمنية من شأنها أن تمكن المشردين داخليا المقيمين في مواقع الحماية من العودة إلى مناطق محددة في جوبا.
    20. On 2 February, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, briefed the Government, members of the National Assembly and Senate, and international partners on the objectives of the Integrated Strategic Framework. UN 20 - وفي 2 شباط/فبراير، قدم ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ألان دوس، إحاطة إلى حكومة البلد وأعضاء الجمعية العامة ومجلس الشيوخ والشركاء الدوليين بشأن أهداف الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    54. The Mission continued efforts to enhance strategic dialogue with senior Government officials and international partners on security sector reform, and cochaired working group meetings with Congolese authorities. UN 54 - واصلت البعثة بذل الجهود من أجل تعزيز الحوار الاستراتيجي مع كبار مسؤولي الحكومة والشركاء الدوليين بشأن إصلاح قطاع الأمن، كما شاركت في رئاسة اجتماعات الفريق العامل مع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    39. The fifth and final meeting of the humanitarian forum established pursuant to resolution 1923 (2010) to facilitate a dialogue between the Government of Chad and international partners on a range of humanitarian issues was held on 15 December 2010. UN 39 - وعُقد في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، الاجتماع الخامس والأخير للمنتدى الإنساني المنشأ عملا بالقرار 1923 (2010) بغية تيسير الحوار بين الحكومة في تشاد والشركاء الدوليين بشأن مجموعة من المسائل المتعلقة بالشؤون الإنسانية.
    (j) Activate the Groupe de Coordination des Partenaires, with a view to maintaining regular and constructive dialogue with national stakeholders and international partners on the priorities within the Strategic Framework and the poverty reduction strategy paper and advising the Peacebuilding Commission on how it can effectively support peacebuilding efforts in Burundi; UN (ي) تنشيط فريق التنسيق التابع للشركاء لغرض مواصلة الإبقاء على وجود حوار منتظم وبناء مع أصحاب المصلحة الوطنيين والشركاء الدوليين بشأن أولويات الإطار الاستراتيجي وورقة استراتيجية الحد من الفقر، وإسداء المشورة إلى لجنة بناء السلام حول كيفية قيامها على نحو فعال بدعم جهود بناء السلام في بوروندي؛
    19. Following a visit to UNOWA by the Executive Director of UNFPA, in June 2004, UNOWA has arranged to work with UNFPA and other relevant United Nations entities, civil society and international partners on a study containing practical recommendations on the linkages between rapid urbanization, population growth, pressure on natural resources, and conflict in West Africa. UN 19 - على إثر زيارة المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في حزيران/يونيه 2004، نظم المكتب للعمل مع الصندوق وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة والمجتمع المدني والشركاء الدوليين بشأن إجراء دراسة تحتوي على توصيات عملية عن الروابط بين التحضر السريع والنمو السكاني والضغط على الموارد الطبيعية والصراعات في غرب أفريقيا.
    From 22 to 28 January 2008, a mission of the Peacebuilding Commission, led by Ambassador Maria Viotti of Brazil as Chairperson of the country-specific meeting, visited Guinea-Bissau to initiate discussions with the Government, national stakeholders and international partners on priority areas for assistance to be included in a peacebuilding strategic framework for the country. UN وخلال الفترة من 22 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2008، قامت بعثة من لجنة بناء السلام برئاسة السفيرة ماريا فيوتي من البرازيل، رئيسة الفريق المعني بالاجتماع القطري المخصص لغينيا - بيساو، بزيارة للبلد للشروع في مناقشات مع الحكومة وأصحاب المصلحة الوطنيين والشركاء الدوليين بشأن مجالات المساعدة ذات الأولوية، التي يتعين إدراجها في الإطار الاستراتيجي لبناء السلام المتعلق بالبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد