Higher number of switches was due to the late delivery of equipment which delayed the replacement and write-off actions | UN | يعزى العدد الأكبر من لوحات تحويل المكالمات إلى تأخر وصول بعض المعدات، مما أدى إلى تأخير إجراءات الاستبدال والشطب |
An administrative circular from the Chief Administrative Officer was issued on this subject to support the Information Technology Unit with its withdrawal and write-off plan. | UN | وقد أصدر رئيس الخدمات الإدارية تعميما إداريا بشأن هذا الموضوع لدعم وحدة تكنولوجيا المعلومات في خطتها للسحب والشطب. |
The assessment and write-off process for the damaged items is ongoing and pending finalization. | UN | ولا تزال عمليات التقييم والشطب للأصناف التالفة جارية ولم يبت فيها بعد بشكل نهائي. |
38. The changes in the provision and write-offs during the bienniums 2006-2007 and 2004-2005 are as follows: | UN | 38 - فيما يلي التغيرات التي طرأت على الاعتماد والشطب خلال فترتي السنتين 2006-2007 و 2004-2005: |
The paper establishes criteria for admission to the vendor roster, approval and removal procedures and methods to maintain an active vendor roster. | UN | وترسي الورقة معايير القبول في سجل البائعين، وإجراءات الموافقة والشطب وطرائق المحافظة على سجل فعال للبائعين. |
Addendum Changes and additions to and deletion from the draft calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 contained in annex II to the report of the Committee | UN | التغييرات على مشـروع الجـدول الزمنـي للمؤتمـرات والاجتماعـات لفتـرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الوارد في المرفق الثاني من تقرير اللجنة، واﻹضافات على مشروع الجدول والشطب منه |
Specific listing and delisting criteria | UN | معايير محددة للإدراج في القوائم والشطب منها |
The Security Council had made important progress in the listing and de-listing process for sanctions and in the granting of exemptions. | UN | وقال إن مجلس الأمن حقق تقدما هاما في عملية الإدراج في القائمة والشطب منها لفرض الجزاءات ومنح الاستثناءات. |
Local Property Survey Board meetings took place twice per month, with additional meetings held on an ad hoc basis as needed in view of the clean-up and write-off exercise in connection with IPSAS implementation | UN | عقدت اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات بواقع اجتماعين في الشهر، مع عقد اجتماعات إضافية مخصصة حسب الضرورة وذلك في ضوء عملية التنظيف والشطب المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
UNLB is undertaking an analysis of the processes to ensure that disposal and write-off are done in the most expeditious manner by strengthening coordination among the relevant stakeholders and developing a standard operating procedure and other directives | UN | تجري القاعدة تحليلا للعمليات لضمان إجراء التصرف والشطب بطريقة سريعة للغاية، عن طريق تعزيز التنسيق مع الجهات المعنية وإعداد إجراءات تشغيل موحدة وغيرها من التوجيهات |
In view of the inventory and write-off issues facing the mission, the Committee recommends that greater priority be given to supply/property management training. | UN | وفي ضوء القضايا المتعلقة بالمخزونات والشطب التي تواجه البعثة، توصي اللجنة بمنح أولوية أكبر للتدريب في مجال إدارة الإمدادات والممتلكات. |
(c) The amount authorized for waiver of investigation and write-off in accordance with Financial Regulation 14.4 is $500.00. | UN | )ج( يعفى مبلغ ٥٠٠,٠٠ دولار من اجراءات التحقيق والشطب وفقا للبند المالي ١٤-٤. |
c) The amount authorized for waiver of investigation, reporting and write-off is $1,000. | UN | (ج) المبلغ المأذون به للتنازل عن التحقيق والإبلاغ والشطب هو 000 1 دولار. |
3. In view of the inventory and write-off issues facing the mission, the Committee recommends that greater priority be given to supply/property management training (para. 27). | UN | 3 - في ضوء القضايا المتعلقة بالمخزونات والشطب التي تواجه البعثة، توصي اللجنة بمنح أولوية أكبر للتدريب في مجال إدارة الإمدادات والممتلكات (الفقرة 27). |
In addition, the Committee was provided with details on the proposed acquisition of computing devices in certain missions for 2013/14 (see annex VI). The Committee notes that a significant proportion of those acquisitions are for the replacement of existing holdings owing to obsolescence and write-off. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تزويد اللجنة بتفاصيل عن الاقتناء المقترح للحواسيب في بعثات معينة للفترة 2013/2014 (انظر المرفق السادس). وتلاحظ اللجنة أن نسبة كبيرة من هذه المقتنيات ترمي إلى استبدال المقتنيات الموجودة بسبب التقادم والشطب. |
The Committee further notes that clearance of the backlog inventory is 60 per cent complete, that over 80 per cent of the equipment held at the Base has been examined and categorized, that over 50 per cent of the repair, storage and write-off activities have been carried out, based on the retention criteria approved by the General Assembly, and that 15 per cent of the anticipated disposals have been completed. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أنه قد أنجز ٦٠ في المائة من أعمال الجرد المتراكمة، وأنه قد تم فحص وتبويب ٨٠ في المائة من المعدات الموجودة في القاعدة، وأنه قد تم الاضطلاع بأكثر من ٥٠ في المائة من أعمال التصليح والتخزين والشطب استنادا إلى معايير الاحتفاظ التي اعتمدتها الجمعية العامة، وأنه قد تم الانتهاء من ١٥ في المائة من أعمال التخلص االمعتزمة. |
UNRWA did not provide additional details pertaining to capital acquisitions, disposals and write-offs made during the biennium to reflect movements from the opening to the closing balance of capital acquisitions. | UN | ولم تقدم الوكالة أي تفاصيل إضافية عن عمليات الاقتناء الرأسمالية والتصرف والشطب التي جرت في فترة السنتين لكي تعكس التحركات من رصيد الافتتاح إلى رصيد الإقفال لعمليات الاقتناء الرأسمالي. |
Issues and write-offs have reduced that to 502 units on hand, one half of which are motorcycles and water trailers and the remainder specialist vehicles and vehicles with limited useful life. | UN | وقللت عمليات الصرف والشطب هذه الكمية إلى ٥٠٢ وحدة جاهزة، نصفها عبارة عن دراجات بخارية ومقطورات مائية والباقي عبارة عن مركبات ﻷغراض متخصصة ومركبات لن يمكن الاستفادة منها إلا لفترة محدودة. |
Recent improvements to the United Nations sanctions procedures are a first, partial step towards ensuring fair and clear procedures for placement on and removal from sanctions lists, but comprehensive reform continues to be urgently required. | UN | ويشكِّل ما أُدخِل مؤخراً من تحسيناتٍ على إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالجزاءات خطوةً جزئيةً أولى نحو كفالة وضع إجراءاتٍ عادلة وواضحة بشأن مسألة الإدراج في قوائم الجزاءات والشطب منها، ولكن يبقى إجراء عملية إصلاح شاملة أمراً لازماً على |
2. The changes and additions to and deletion from the draft calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 contained in the present addendum were approved by the members of the Committee on Conferences in accordance with that procedure. | UN | ٢ - ووفقا لذلك اﻹجراء، وافق أعضاء لجنة المؤتمرات على التغييرات على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، واﻹضافات عليه والشطب منه، الواردة في هذه اﻹضافة. |
The Security Council sanctions committees were called upon to further streamline their listing and delisting procedures to address due process and transparency concerns. | UN | وأهيب بلجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن أن تواصل ترشيد إجراءاتها المتعلقة بالإدراج في قوائم الجزاءات والشطب منها من أجل معالجة الشواغل المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية والشفافية. |
Sanctions issues, including listing and de-listing, working with expert groups | UN | المسائل المتعلقة بالجزاءات، بما فيها الإدراج في القوائم والشطب منها، والعمل مع أفرقة الخبراء |
Commitment period: this shall identify the commitment period with which retirement, cancellation [and excess assigned amount] accounts are associated. | UN | (ج) فترة الالتزام: تحدد فترة الالتزام التي يرتبط بها الانسحاب والشطب [والكمية المخصصة الزائدة] والحسابات. |