Deforestation and forest degradation have affected the dynamic interactions of ocean, coral reefs, land formations and vegetation. | UN | وأثرت إزالة الغابات وانحطاط الغابات في التفاعلات الدينامية للمحيطات، والشعاب المرجانية، وأشكال سطح اﻷرض والنبات. |
Coral reefs are under threat from ocean warming and increased acidification. | UN | والشعاب المرجانية معرضة للخطر بسبب احترار المحيطات وزيادة التحمض. |
Acidification due to climate change and its impacts on oceans and coral reefs | UN | التحمض الناتج عن تغير المناخ وآثاره على المحيطات والشعاب المرجانية |
Many of our populace are economically dependent on the waters around those islands and adjacent reefs. | UN | ويعتمد كثير من شعبنا اقتصاديا على المياه المحيطة بتلك الجزر والشعاب الصخرية المتاخمة لها. |
The islands have important wetland and reef habitats and provide a home for 14 endemic plants and reptiles. | UN | وبالجزر موائل هامة من الأراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن لـ 14 من النباتات والزواحف المستوطنة. |
corals and reefs are the feeding grounds for the fish and shellfish that make up more than 90 per cent of our diet. | UN | والشعاب المرجانية مناطق غذاء للأسماك والمحاريات التي تشكل أكثر من 90 في المائة من نظامنا الغذائي. |
:: Promotion of conservation and protection of key or priority coastal ecosystems such as coastal lagoons, mangroves, coral reefs and marine pastures | UN | :: ضمان صون وحماية النظم الإيكولوجية الساحلية الأساسية أو ذات الأولوية مثل البحيرات الساحلية ومستنقعات المنغروف والشعاب المرجانية والأعشاب البحرية |
The destruction of vital ecosystems such as forests and coral reefs. | UN | وبتدمير نظم إيكولوجية حيوية مثل الغابات والشعاب المرجانية. |
The destruction of vital ecosystems such as forests and coral reefs. | UN | وبتدمير نظم إيكولوجية حيوية مثل الغابات والشعاب المرجانية. |
Cruise ship discharges are also a threat to beaches and coastal areas as well as fragile ecosystems and coral reefs. | UN | وتشكل تصريفات سفن الجولات البحرية خطرا يتهدد الشواطئ والمناطق البحرية وكذا النظم الإيكولوجية الهشة والشعاب المرجانية. |
Cruise ship discharges are also a threat to beaches and coastal areas as well as fragile ecosystems and coral reefs. | UN | وتشكل تصريفات سفن الجولات البحرية خطرا يتهدد الشواطئ والمناطق البحرية وكذا النظم الإيكولوجية الهشة والشعاب المرجانية. |
We particularly welcome the focus on marine protected areas, coral reefs and pollution prevention. | UN | ونرحب بوجه خاص بالتركيز على المناطق البحرية المحمية والشعاب المرجانية ومنع التلوث. |
Temperatures are rising, coral reefs are dying, and not since a meteor hit the earth 65 million years ago, have so many species of plant and animals become extinct in such a short time. | Open Subtitles | درجة الحرارة ترتفع والشعاب المرجانية تموت ومنذ 65 مليون عامًأ وحتى الآن، انقرضت أنواع عديدة |
Several rivers empty themselves into the sea, and the reefs and mudflats are dangerous. | Open Subtitles | بعض الأنهار يصبّون بالبحر، والشعاب والسهول الطينية خطيرة. |
South of Hong Kong lies the South China Sea, studded with more than 200 islands and reefs. | Open Subtitles | الى الجنوب من هونغ كونغ يقع بحر جنوب الصين رصع مع اكثر من 200 الجزر والشعاب المرجانيه |
You got tidal currents, rocks and reefs to deal with. | Open Subtitles | هل حصلت على تيارات المد والجزر، الصخور والشعاب للتعامل معها. |
A fishing light, you can see the sea, the reefs, the dolphins. | Open Subtitles | ضوء صيد الأسماك، يمكنك من رؤية البحر والشعاب المرجانية والدلافين |
the volcano has subsided and eroded somewhat and the reefs are farther from shore | Open Subtitles | البركان إنحسر وتآكل بعض الشّيء والشعاب أبعد من الشاطئ |
The islands have important wetland and reef habitats and provide a home for 14 endemic plants and reptiles. | UN | وبالجزر موائل هامة من الأراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن لـ 14 من النباتات والزواحف المستوطنة. |
The islands have important wetland and reef habitats and provide a home for 14 endemic plants and reptiles. | UN | وبالجزر موائل هامة من اﻷراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن ﻟ ١٤ من النباتات والزواحف المستوطنة. |
Partnerships such as those dealing with the protection of great apes and corals will also continue to be supported by the Division. | UN | وستواصل الشعبة دعم شراكات مثل معالجة حماية القردة العليا والشعاب المرجانية. |