ويكيبيديا

    "والشفافية في المسائل العسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and transparency in military matters
        
    When it was first established in 1992, the United Nations Register of Conventional Arms was recognized as an important step forward in international efforts to promote openness and transparency in military matters. UN عندما أنشئ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية في عام 1992، اعتبر هذا السجل خطوة هامة إلى الأمام في إطار الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز الانفتاح والشفافية في المسائل العسكرية.
    The United Nations Register of Conventional Arms has contributed much in fostering greater openness and transparency in military matters. UN وقد أسهم سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية إسهاما كبيرا في التشجيع على المزيد من الوضوح والشفافية في المسائل العسكرية.
    In this regard, it promotes a policy of openness and transparency in military matters. UN وفي هذا الصدد، تشجع مالطة سياسة الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية.
    One is through promoting the principle of openness and transparency in military matters. UN ومن هذه الوسائل تعزيز مبدأ الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية.
    Since its establishment in 1992, the United Nations Register of Conventional Arms has indeed significantly contributed to efforts to promote openness and transparency in military matters. UN وقد ساهم سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، منذ إنشائه في عام ١٩٩٢، مساهمة كبيرة فعلا في جهود تعزيز الانفتاح والشفافية في المسائل العسكرية.
    The establishment in 1992 of the United Nations Register of Conventional Arms as part of a broader range of international efforts to promote openness and transparency in military matters was a step in that direction. UN إن إنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية في عام 1992 بصفته جزءا من الجهود الدولية الأوسع نطاقا الرامية إلى تعزيز الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية كان خطوة في ذلك الاتجاه.
    It has been complemented by regional and subregional efforts to promote a higher degree of openness and transparency in military matters, while taking into account the legitimate security interests of States. UN وقد كانت الجهود الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز قدر أكبر من الانفتاح والشفافية في المسائل العسكرية رافدا للسجل، مع أخذ مصالح الدول الأمنية المشروعة في الحسبان.
    Therefore, openness and transparency in military matters are essential to enhance confidence and trust among States, to help dissipate suspicions, and to contribute to global and regional stability. UN لذلك فإن الانفتاح والشفافية في المسائل العسكرية هما أمران جوهريان في سبيل تعزيز الثقة واﻷمانة فيما بين الدول وفي سبيل المساعدة على تبديد الارتياب واﻹسهام في الاستقرار العالمي واﻹقليمي.
    In this connection, there is wide support for greater openness and transparency in military matters and for the prohibition of the use of particularly inhumane weapons. UN وفي هذا الصدد، يتوفر تأييد واسع النطاق لزيادة الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية ولحظر استخدام اﻷسلحة اللاإنسانية بوجه خاص.
    In this connection, there is wide support for greater openness and transparency in military matters and for the prohibition of the use of particularly inhumane weapons. UN وفي هذا الصدد، يتوفر تأييد واسع النطاق لزيادة الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية ولحظر استخدام اﻷسلحة اللاإنسانية بوجه خاص.
    55. Finally, wider commitment to greater openness and transparency in military matters would make a valuable contribution to confidence-building and creating security at lower levels of armaments. UN ٥٥ - وأخيرا، فإن وجود الالتزام على نطاق أوسع بالمزيد من الانفتاح والشفافية في المسائل العسكرية من شأنه أن يقدم إسهاما قيﱢما في بنــاء الثقـة وأن يحقق اﻷمن بمستويات أدنى من اﻷسلحة.
    FINLAND 1. Finland welcomes all efforts taken by the United Nations, including those advocated by General Assembly resolution 47/54 B, aimed at greater openness and transparency in military matters. UN ١ - ترحب فنلندا بجميع الجهود التي قامت بها اﻷمم المتحدة ولا سيما الجهود التي دعا إليها قرار الجمعية العامة ٤٧/٥٤ باء بغية توخي مزيد من الانفتاح والشفافية في المسائل العسكرية.
    (j) Promotes openness and transparency in military matters through verification and confidence-building measures; UN (ي) يعزز الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية من خلال وضع تدابير للتحقق وبناء الثقة؛
    (j) Promotes openness and transparency in military matters through verification and confidence-building measures; UN (ي) تعزز الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية من خلال وضع تدابير للتحقق وبناء الثقة؛
    The agreed principles of openness and transparency in military matters and the three years of intensive discussion that preceded them - not to mention the several years of discussion on confidence-building measures, of which transparency is a key theme - all helped lay the groundwork for the United Nations Register of Conventional Arms. UN ان مبادئ الانفتاح والشفافية في المسائل العسكرية وما سبقها من مناقشة مكثفة طوال ثلاث سنوات - ناهيك عن السنوات العديدة التي صرفت في مناقشة تدابير بناء الثقة التي تشكل الشفافية موضوعا رئيسيا فيها - كلها عملت على ارساء اﻷسس لوضع سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    It was also envisaged that the Department would provide substantive expertise regarding disarmament and confidence-building measures in the conflict-prevention and post-conflict peace-building, support the development and participate in the implementation of practical disarmament measures and promote openness and transparency in military matters, verification, confidence-building measures and regional approaches to disarmament. UN وكان من المتوخى أيضا أن تقدم هذه الإدارة الخبرة الفنية بشأن تدابير نزع السلاح وبناء الثقة في مجال منع وقوع الصراعات وبناء السلام بعد انتهاء الصراعات، وأن تدعم وضع تدابير عملية لنـزع السلاح والمشاركة في تنفيذها، وأن تعزز الانفتاح والشفافية في المسائل العسكرية وتدابير بناء الثقة والنهج الإقليمية لنـزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد