ويكيبيديا

    "والشفافية في مجال التسلح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and transparency in armaments
        
    We do not doubt the importance of continuing negotiations on outer space, negative security assurances and transparency in armaments. UN ونحن لا نشك في أهمية مواصلة المفاوضات بشأن الفضاء الخارجي، والضمانات اﻷمنية السلبية، والشفافية في مجال التسلح.
    Verification and compliance, confidence-building measures and transparency in armaments UN :: التحقق والامتثال وتدابير بناء الثقة وبناء الأمن والشفافية في مجال التسلح
    Objective information on military matters and transparency in armaments UN المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية والشفافية في مجال التسلح
    The role of the United Nations Register of Conventional Arms has proved valuable in promoting confidence-building and transparency in armaments. UN من الثابت أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية له دور قيﱢم في مجال تعزيز بناء الثقة والشفافية في مجال التسلح.
    This year we should try to turn these investments to profit by formulating concrete proposals for increasing openness and transparency in armaments. UN وعلينا هذا العام أن نسعى الى استثمار هذه الجهود وتحويلها الى فوائد وذلك بصياغة اقتراحات محددة لزيادة الصراحة والشفافية في مجال التسلح.
    Enhancing the level of openness and transparency in armaments greatly contributes to building stronger confidence among States, and can lead to the prevention of the excessive accumulation of arms, and arms races. UN تعزيز مستوى الصراحة والشفافية في مجال التسلح يسهم إلى حد كبير في بناء الثقة على نحو أكثر قوة فيما بين الدول، ويمكن أن يؤدي إلى منع تراكم الأسلحة بصورة مفرطة وسباقات التسلح.
    There were also elements that pointed to consensus for the appointment of special coordinators on the issues of anti-personnel mines and transparency in armaments, and for the consideration of the agenda, the membership of the Conference and how to make it work more efficiently. UN وكانت هناك أيضاً عناصر تشير إلى وجود توافق في الآراء من أجل تعيين منسقين خاصين معنيين بمسائل الألغام المضادة للأفراد، والشفافية في مجال التسلح ومن أجل النظر في جدول أعمال المؤتمر، وفي عضويته، وفي كيفية دفعه إلى العمل بكفاءة أكبر.
    We can also accept the establishment of ad hoc committees, or special coordinators if deemed necessary as a first step, for outer space, negative security assurances and transparency in armaments. UN وبوسعنا أيضاً أن نقبل إنشاء لجنة مخصصة، أو منسقين خاصين إذا اعتبر ذلك مناسباً كخطوة أولى، للفضاء الخارجي، وضمانات اﻷمن السلبية، والشفافية في مجال التسلح.
    Today, I have asked for the floor to report on recent events indicative of the strong commitment of my Government in the area of conventional weapons, namely, anti-personnel landmines, small arms and transparency in armaments. UN وطلبت الكلمة اليوم لتقديم تقرير عن أحداث أخيرة تشير إلى التزام حكومتي القوي في مجال الأسلحة التقليدية، أي الألغام الأرضية المضادة للأفراد والأسلحة الصغيرة والشفافية في مجال التسلح.
    They are also in direct conflict with various United Nations documents and resolutions related to the reduction of military budgets, regional disarmament, conventional arms control at the regional level and transparency in armaments. UN كما أنها تمثل انتهاكا مباشرا لمختلف وثائق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة بتخفيض الميزانيات العسكرية ونزع السلاح على المستوى الإقليمي وتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيد الإقليمي والشفافية في مجال التسلح.
    We have in the meantime added several new issues, namely prevention of nuclear war, including all related matters; prevention of an arms race in outer space; comprehensive programme of disarmament; and transparency in armaments. UN وفي غضون ذلك، أضفنا العديد من المواضيع الجديدة، ونخص بالذكر منع نشوب حرب نووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة؛ ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛ والبرنامج الشامل لنزع السلاح؛ والشفافية في مجال التسلح.
    My delegation also hopes that we can have the special coordinators for discussions, as soon as possible, on new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons, radiological weapons, the comprehensive programme of disarmament and transparency in armaments. UN كما يأمل وفد بلدي في أن يكون لدينا في أقرب وقت ممكن المنسقون الخاصون للمناقشات بشأن الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظوماتها الجديدة وبشأن الأسلحة المشعة والبرنامج الشامل لنزع السلاح والشفافية في مجال التسلح.
    18. The decision also provided for the appointment of three special coordinators under the agenda items related to new types of weapons of mass destruction; radiological weapons, the comprehensive programme of disarmament and transparency in armaments. UN 18 - وينص المقرر أيضا على تعيين ثلاثة منسقين خاصين لتناول بنود جدول الأعمال المتعلقة بالأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل: أي الأسلحة الإشعاعية؛ والبرنامج الشامل لنزع السلاح؛ والشفافية في مجال التسلح.
    18. The decision also provided for the appointment of three special coordinators under the agenda items related to new types of weapons of mass destruction; radiological weapons, the comprehensive programme of disarmament and transparency in armaments. UN 18 - وينص المقرر أيضا على تعيين ثلاثة منسقين خاصين لتناول بنود جدول الأعمال المتعلقة بالأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل: أي الأسلحة الإشعاعية؛ والبرنامج الشامل لنزع السلاح؛ والشفافية في مجال التسلح.
    61. In resolution 46/36 L and subsequent resolutions, the General Assembly called upon Member States to cooperate at regional and subregional levels, taking fully into account the specific conditions prevailing in the regions or subregions, with a view to enhancing and coordinating international efforts aimed at increased openness and transparency in armaments. UN 61 - في القرار 46/36 لام والقرارات التالية، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، مع المراعاة التامة للظروف المعينة السائدة في المناطق الإقليمية والمناطق دون الإقليمية، بهدف تعزيز وتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى زيادة الانفتاح والشفافية في مجال التسلح.
    120. The Group also noted with satisfaction the improvements made in the Register website of the Department for Disarmament Affairs with a view to providing easy access to the data and information provided by Member States as well as other documents related to the Register and transparency in armaments. UN 120 - ولاحظ الفريق أيضا بارتياح التحسينات التي أُدخلت على موقع السجل على الشبكة التابع لإدارة شؤون نزع السلاح وذلك بغية تيسير الوصول إلى البيانات والمعلومات المقدمة من الدول الأعضاء وكذلك الوثائق الأخرى المتصلة بالسجل والشفافية في مجال التسلح.
    Mr. Ramaker (Netherlands): During our informal discussions earlier this week, I spoke in order to provide the Committee with some general thoughts relating to the concept of confidence-building measures and transparency in armaments. UN السيد راماكر )هولندا( )ترجمــة شفويـــة عــن الانكليزية(: أثناء مشاوراتنا غير الرسمية التي جرت في وقت سابق من هذا الاسبوع، تكلمت من أجـــل تزويـــد اللجنة ببعض اﻷفكار العامة المتصلة بمفهوم تدابير بناء الثقة والشفافية في مجال التسلح.
    However, without prejudice to its future decision on the organizational framework of other items, the Conference concentrated its work on negotiations for a comprehensive nuclear test-ban treaty, the prevention of an arms race in outer space, effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, and transparency in armaments through the establishment of ad hoc committees. UN ومع هذا، فإن المؤتمــــر وبـــدون المساس بأي مقررات تتخذ مستقبلا بشأن اﻹطار التنظيمــــي للبنود اﻷخرى، ركز عمله على المفاوضات من أجل إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وعقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والشفافية في مجال التسلح عن طريق إنشاء لجنة مخصصة.
    To sum up, the proposal provides for the establishment of four ad hoc committees, on negative security assurances; nuclear disarmament; a fissile-material cut-off treaty; and the prevention of an arms race in outer space, and the appointment of three special coordinators, entrusted with consultations on new types of weapons and weapon systems of mass destruction; a general disarmament programme; and transparency in armaments. UN وخلاصة القول إن اقتراحنا ينص على إنشاء أربع لجان مخصصة، تُعنى بضمانات الأمن السلبية؛ ونزع السلاح النووي؛ ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛ ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وتعيين ثلاثة منسقين خاصين، توكل إليهم مهمة إجراء مشاورات بشأن أنواع جديدة من أسلحة ونظم أسلحة الدمار الشامل؛ وبرنامج عام لنزع السلاح، والشفافية في مجال التسلح.
    In the Asian and Pacific region, increased consultations were held to promote regional dialogue on the non-proliferation of weapons of mass destruction, the implementation of the Plan of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, the promotion of disarmament agreements and their verification, a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and Mongolia's nuclear-weapon-free status, and transparency in armaments. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ عُقدت مشاورات متزايدة لتشجيع الحوار الإقليمي بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وتنفيذ خطة العمل للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وتعزيز اتفاقات نزع السلاح والتحقق منها، وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، ومركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، والشفافية في مجال التسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد