ويكيبيديا

    "والشمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the North
        
    • and North
        
    • and Northern
        
    • - North
        
    • North and
        
    • Northern and
        
    • north-northeast
        
    The Section Chief approves the contents of the Bulletin in close consultation with the Regional Coordinators for the South and the North. UN ثم يوافق رئيس القسم على محتويات النشرة بالتشاور الوثيق مع المنسقين الإقليميين للجنوب والشمال.
    It stated that policies restricting the movement of persons between the South and the North were far from having been liberalized. UN وهي تذكر بأن سياسات إعادة توجيه حركة الأشخاص بين الجنوب والشمال هي أبعد من أن تكون قد حررت.
    Many South - South and North - South agreements included provisions relating to RIFs, including cooperative mechanisms. UN وهناك اتفاقات كثيرة بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب تتضمن نصوصاً خاصة بهذه الأطر، بما في ذلك الآليات التعاونية.
    These services were highly appreciated by policy-makers from both South and North. Nurturing TCDC knowledge-networking UN وحظيت هذه الخدمات بتقدير بالغ من قبل مقرري السياسات من الجنوب والشمال على السواء.
    These include rural and urban applications in Latin America, the Middle East and Northern and southern Africa. UN وتشمل تلك الدراسات والتقييمات تطبيقات في الأرياف والحواضر في أمريكا اللاتينية والشرق الأوسط والشمال والجنوب الأفريقيين.
    Re-emerging North - North RTAs point to greater systemic implications. UN وتنطوي عودة اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والشمال على تداعيات منهجية أكبر.
    The gap in development between the South and the North is as wide as ever. UN ما زالت الفجوة واسعة في التنمية بين الجنوب والشمال.
    Furthermore, different systems were put in place in the south and the North to administer and manage property left behind by IDPs. UN وعلاوةً على ذلك، وُضعت أنظمة مختلفة في الجنوب والشمال لتنظيم وإدارة الممتلكات التي خلّفها المشردون داخلياً.
    For the past 25 years Sudan has lived a complex conflict between the South and the North. UN شهد السودان طوال السنوات الـ 25 الماضية صراعا معقدا بين الجنوب والشمال.
    It has remained a strong characteristic of the populations in the Northeast and the North. UN فقد ظل سمة تدمغ سكان الشمال الشرقي والشمال.
    Countries also ask for information about successful approaches from other countries in both the South and the North. UN وتطلب البلدان أيضا، معلومات عن النهج الناجحة المتبعة في البلدان الأخرى في الجنوب والشمال على حد سواء.
    Specific ethnic groups, particularly the Pashtuns in the west and the North, have continued to be targeted and are victims of discrimination and violence. UN ولا تزال جماعات عرقية محددة تُستهدف بالعنف والتمييز وتتعرض لهما، ولا سيما الباشتون في الغرب والشمال.
    On the other hand, output in mining and agriculture continues to be depressed owing to persistent insecurity, especially in the east and North. UN وفي المقابل لا يزال ناتج التعدين والزراعة منخفضا بسبب استمرار انعدام اﻷمن ولا سيما في الشرق والشمال.
    It is a landlocked country bordering on the east and North with Russia, and on the south and west with China. UN وهي بلد غير ساحلي تحده روسيا من الشرق والشمال ، والصين من الجنوب والغرب.
    Technologies that are sourced from both South and North call for a proper needs assessment of technology requirements in a country-specific context. UN والتكنولوجيات المقتناة من الجنوب والشمال على السواء تتطلب تقييما سليما للاحتياجات التكنولوجية في سياق كل بلد بعينه.
    The National Committee for Redeployment continued payment of allowances for returnees to the west, centre and North UN وواصلت اللجنة الوطنية لإعادة بسط سلطة الإدارة دفع البدلات للعائدين إلى الغرب والوسط والشمال
    The Kalahari Desert in the east and North is characterised by thick layers of the terrestrial land and limestone and scarcity rainfall. UN وصحراء كالاهارى في الشرق والشمال تتسم بطبقات سميكة من الأراضي الصخرية والرملية والجيرية وبندرة الأمطار.
    Conversely, the provinces of the East and North, where enrolment is the lowest in the county, have the lowest ratios. UN وفي مقابل ذلك، فإن مقاطعتي الشرق والشمال اللتين أقل كثافة من حيث الطلاب لديها أضعف النسب.
    The mandate of the Research and Analysis Directorate is to undertake research in order to inform INAC policy development and decision-making regarding First Nations and Northern peoples of Canada. UN ومديرية البحوث والتحليل مكلفة بمهمة إجراء بحوث بغية توفير معلومات عن شعوب الهنود والشمال تساعد في وضع السياسات واتخاذ القرارات المتعلقة بالأمم الأولى وشعوب الشمال بكندا.
    Relatively high-value products such as wine, meat and cheese accounted for a large portion of North - North agricultural exports. UN كما أن منتجات مرتفعة القيمة نسبياً مثل الخمور واللحوم والجبن قد شكلت نسبة كبيرة من الصادرات الزراعية فيما بين الشمال والشمال.
    Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the North and North-east departments. UN من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي.
    Members of the Mission have travelled into the interior, particularly to the Western, Artibonite, Northern and Central Departments. UN وسافر أيضا أعضاء البعثة المدنية إلى داخل البلد، لا سيما في مقاطعات الغرب، وأرتيبونيت، والشمال والوسط.
    Naval aircraft on approach, north-northeast. Open Subtitles الطائرات البحرية على مقربة، الشمال والشمال الشرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد