ويكيبيديا

    "والشيخوخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and ageing
        
    • old age
        
    • and aging
        
    • and old-age
        
    • ageing and
        
    • and older
        
    • the ageing
        
    • populations
        
    This could be done through dedicated staff on gender and ageing. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق موظفين معنيين بنوع الجنس والشيخوخة.
    In addition, initiatives with regard to women and ageing are highlighted. UN ويسلط الضوء أيضا على المبادرات المتخذة في مجال المرأة والشيخوخة.
    :: National Survey of Health and ageing in Mexico, 2003. UN :: الدراسة الاستقصائية الوطنية للصحة والشيخوخة في المكسيك، 2003.
    Such systems may prevent people faced with sickness, unemployment, disability or old age from falling into poverty and social exclusion. UN وقد تقي هذه النظم الناس الذين يواجهون المرض والبطالة والعجز والشيخوخة من الوقوع في براثن الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    He also emphasized the importance of social protection not only in improving working life but also childhood and old age. UN وشدد على أهمية الحماية الاجتماعية لا لأنها تحسن الحياة المهنية فحسب، وإنما لأنها تحسن أيضا مرحلتي الطفولة والشيخوخة.
    The discussion is based on the most recent data available and focuses on education, health, youth unemployment, gender equality and aging. UN وتستند المناقشة إلى أحدث البيانات المتاحة وتركز على التعليم والصحة وبطالة الشباب والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    34. Three themes had been covered in the report on gender and health: suicide and violence, mental health and ageing and health. UN 34 - وقالت إنه تم تغطية ثلاثة مواضيع في التقرير بشأن نوع الجنس والصحة: الانتحار والعنف والصحة العقلية والشيخوخة والصحة.
    The survey further examines key trends in social development with an emphasis on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. UN وتبحث الدراسة كذلك الاتجاهات الرئيسية في التنمية الاجتماعية مع التركيز على التعليم والصحة والشباب والبطالة والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    The discussion is based on the most recent data available and focuses on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. UN والنقاش مبني على أحدث البيانات المتوفرة ويركز على التعليم والصحة والبطالة بين الشباب والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    This centre is part of the Faculty of Medicine, University of NSW and is funded in part by the Department of Health and ageing. UN وهذا المركز جزء من كلية الطب بجامعة نيو ساوث ويلز ويمول جزئياً من إدارة الصحة والشيخوخة.
    :: The setting up of a new United Nations gender entity provides an opportunity to place greater focus on gender and ageing from the outset. UN :: يتيح إنشاء كيان جنساني جديد تابع للأمم المتحدة الفرصة لزيادة التركيز على نوع الجنس والشيخوخة منذ البداية.
    In Vienna, the Zonta International representative focuses on the status of women, trafficking, narcotic drugs and ageing. UN وفي فيينا، يركز ممثل منظمة زونتا الدولية على وضع المرأة والاتجار والمخدرات والشيخوخة.
    Gender and ageing: problems, perceptions and policies UN نوع الجنس والشيخوخة: المشاكل والتصورات والسياسات
    Our representative organised and moderated a panel discussion on Nutrition and ageing. UN وتم تنظيم وإدارة حلقة نقاشية بواسطة ممثلنا عن التغذية والشيخوخة.
    It does not only cover the risks of death and old age, but also extends to disability and illness. UN ويتميز هذا القانون بالشمول في التطبيق، ولم يقتصر على تأمين الوفاة والشيخوخة بل امتد ليشمل العجز والمرض.
    The Institute administers the main programmes that provide sickness, maternity, accident, disability, old age and survivors' benefits. UN ويقوم المعهد بإدارة البرامج الرئيسية في مجال المرض والأمومة والحوادث والعجز والشيخوخة والبقاء على قيد الحياة.
    Life is a meal and old age is the dessert. Open Subtitles ـ هذا الشخص ، الحياة طعام ، والشيخوخة حلواها
    Economic security is food on the table, a job and the best possible support for health, education and old age. UN والأمن الاقتصادي هو توفير المأكل والوظيفة وتقديم أفضل دعم ممكن للصحة والتعليم والشيخوخة.
    4. Retirement, unemployment at advanced age, and old age UN ٤- التقاعد والكف عن العمل ﻷسباب السن والشيخوخة.
    Following the depopulation and aging in rural areas, when farmers suffer an accident, illness, or other misfortunes that render farming and domestic work unsustainable, the work assistant program for women farmers was tested as a pilot project in 2006 and spread nationwide in 2007 to support the stability of such families. UN وفي أعقاب تناقص السكان والشيخوخة في المناطق الريفية، حينما يعاني المزارعون من الحوادث أو المرض أو مصائب أخرى تجعل الزراعة والعمل المنزلي غير مستدامين، تمّ في 2006 اختبار برنامج العمل المساعد للنساء المزارعات بوصفه مشروعا رائدا ونُشر على النطاق القُطري في 2007 لدعم استقرار تلك المرافق.
    Worldwide, employment injury, disability and maternity benefits and old-age pension are also only available on a very limited basis. UN كما أن مستحقات إصابات العمل والإعاقة والأمومة والشيخوخة لا تتوفر إلا على نطاق محدود جداً حول العالم.
    She stated that UNFPA would endeavour to make its mandate better known, including its work in censuses, ageing and migration. UN وبينت أن الصندوق سيجتهد للتعريف بولايته بشكل أفضل، بما في ذلك عمله في مجال التعداد السكاني والشيخوخة والهجرة.
    Topics included ageing and employment, ageing and technology, urban design and older people and the media. UN وشملت المواضيع الشيخوخة والعمالة، والشيخوخة والتكنولوجيا، والتصميم الحضري والمسنين ووسائط اﻹعلام.
    The mission of the Canadian Centre for Activity and aging is to develop, encourage and promote an active, healthy lifestyle for Canadian adults that will enhance the dignity of the ageing process. UN تتمثل مهمة المركز الكندي للنشاط والشيخوخة في تطوير وتشجيع وتعزيز أسلوب حياة نشط وصحي للبالغين الكنديين مما يؤدي إلى حفظ كرامة الإنسان أثناء شيخوخته.
    (i) Collection of data on emerging and non-traditional topics, such as violence against women, time use, crime and victimization, ageing and social security, environment and climate change, poverty and indigenous populations; UN ' 1` جمع البيانات عن المواضيع المستجدة وغير التقليدية، مثل العنف ضد المرأة، واستخدام الوقت، والجريمة والإيذاء، والشيخوخة والضمان الاجتماعي، والبيئة وتغير المناخ، والفقر والشعوب الأصلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد