ويكيبيديا

    "والشُعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and divisions
        
    • and the Divisions
        
    • reefs
        
    • and division
        
    • divisions and
        
    Regular follow-up with country offices and divisions was also performed. UN كما أجريت بانتظام عمليات متابعة مع المكاتب القطرية والشُعب.
    Regular follow-up with country offices and divisions was also performed. UN وجرت أيضا عمليات متابعة منتظمة مع المكاتب القطرية والشُعب.
    They also found that coordination was hampered by a lack of information flow between gender units and divisions at headquarters and the field. UN كما وجدوا أن التنسيق يعيقه الافتقار إلى تدفق المعلومات بين الوحدات والشُعب المعنية بمسألة نوع الجنس في المقر والميدان.
    33. OIOS notes that efforts have been made to increase coordination among executive management and the Divisions and units. UN 33 - يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه بُذلت جهود لزيادة التنسيق بين الإدارة التنفيذية والشُعب والوحدات.
    The loss of soils, forests, fisheries, coral reefs and wetlands is increasing at alarming rates. UN ففقدان التربة وزوال الغابات ومصائد الأسماك والشُعب المرجانية والأراضي الرطبة يتسارع بوتيرة تثير القلق.
    Regional and division directors will report on their progress in following-up the gender evaluation through their annual reports, and the Director, Policy and Practice, will provide senior management with regular reports on progress. UN وسيقدم مديرو المكاتب الإقليمية والشُعب معلومات عما يحرزونه من تقدم في متابعة تقييم القضايا الجنسانية من خلال تقاريرهم السنوية، وسيتولى مدير شعبة السياسات والممارسات تزويد الإدارة العليا بتقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Attention has been focused on country offices and divisions that have not had a high compliance rate. UN وانصب الاهتمام على المكاتب القطرية والشُعب التي لم تحقق معدل امتثال عال.
    This guideline will then be communicated by the Audit Services Branch to the country offices and divisions. UN وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ التوجيهات إلى المكاتب القطرية والشُعب.
    This guideline will then be communicated by the Audit Services Branch to the country offices and divisions. UN وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ التوجيهات إلى المكاتب القطرية والشُعب.
    Currently, the Audit Services Branch is obtaining the actual audit cost from country offices and divisions. UN ويحصل فرع خدمات مراجعة الحسابات حاليا على التكلفة الفعلية لمراجعة الحسابات من المكاتب القطرية والشُعب.
    Supporting the unit in the communications and outreach function are a number of other units and divisions. UN ويدعمه في عمله المتعلق بالاتصالات والتواصل عدد من الوحدات والشُعب الأخرى.
    STAFF DISTRIBUTION BASED ON FUNCTIONS and divisions UN توزيع الموظفين على أساس المهام والشُعب
    7. Following the meeting, the departments, units and divisions submitted information to the Office of Gender Affairs for inclusion in the Territory's report. UN 7 - وعقب الاجتماع، قدمت الإدارات والوحدات والشُعب معلومات لمكتب الشؤون الجنسانية لإدراجها في تقرير الإقليم.
    Unstable explosives and divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 UN المتفجرات غير المستقرة والشُعب 1-1، 1-2، 1-3، 1-4، 1-5
    The Unit provides a range of legal support and advisory services to the UNFPA country and field offices as well as to offices and divisions at UNFPA headquarters. UN وتقدم الوحدة مجموعة من خدمات الدعم القانوني والمشورة إلى المكاتب القطرية والميدانية التابعة للصندوق والمكاتب والشُعب الموجودة في مقره.
    (iii) Other organizations and divisions of the Department of Economic and Social Affairs that would assume a number of task manager responsibilities presently assigned to the Division, to enable the Division to focus on its secretariat function. UN `3 ' المنظمات والشُعب الأخرى التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي يمكنها أن تتولى عددا من مسؤوليات مديري المهام المناطة حاليا بالشُعبة، لتمكين الشعبة من التركيز على وظيفتها كأمانة.
    Staff interviews and surveys also show that information is not consistently shared between executive management offices and the Divisions or units that they support. UN وتبين المقابلات والاستقصاءات التي أجريت مع الموظفين أيضاً عدم تبادل المعلومات على نحو متسق بين مكاتب الإدارة التنفيذية والشُعب أو الوحدات التي تدعمها.
    The unit will be responsible for broad oversight, management and coordination over the subregional development centres and will ensure synergy and interface between the centres and the Divisions at ECA headquarters. UN وستكون الوحدة مسؤولة عن اﻹشراف العام واﻹدارة والتنسيق في ما يختص بالمراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية، وعن تأمين التعاون والارتباط بين المراكز والشُعب في مقر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    The unit will be responsible for broad oversight, management and coordination over the subregional development centres and will ensure synergy and interface between the centres and the Divisions at ECA headquarters. UN وستكون الوحدة مسؤولة عن اﻹشراف العام واﻹدارة والتنسيق في ما يختص بالمراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية، وعن تأمين التعاون والارتباط بين المراكز والشُعب في مقر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    These ecosystems encompass mangroves, reefs and high seas seamounts. UN وتشمل هذه النُظم الإيكولوجية غابات المانغروف، والشُعب المرجانية، وجبال أعالي البحار.
    Furthermore, women currently account for 26.5 per cent of department and division heads at ministries, 17.3 per cent of local governors and their deputies at all levels and 28.1 per cent of heads of divisions within the offices of local governors. UN وعلاوة على ذلك، تشكل النساء حاليا نسبة 26.5 في المائة من رؤساء الإدارات والشُعب في الوزارات، ونسبة 17.3 في المائة من الحكام المحليين ونوابهم على جميع المستويات، ونسبة 28.1 في المائة من رؤساء الشُعب في مكاتب الحكام المحليين.
    The Board reiterates its recommendation that the Administration remind all departments, divisions and offices to submit procurement plans, and monitor their submission. UN ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تذكِّر الإدارة جميع الإدارات والشُعب والمكاتب بتقديم خطط للمشتريات، وبأن ترصد هذه الخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد