(c) High-quality education must be mandatory for all girls and boys at the primary and secondary levels. | UN | يجب أن يكون التعليم ذو النوعية الجيدة إلزامياً لجميع البنات والصبيان في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
Climate change, lack of water and crises in fisheries and other natural resources destroy the future of girls and boys. | UN | ويدمر كل من تغير المناخ، والافتقار إلى المياه، وأزمات مصائد الأسماك وغيرها من الموارد الطبيعية مستقبل البنات والصبيان. |
One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك يوجد في مجال التعليم الأولي، حيث أن التفاوت بين الفتيات والصبيان يصبح بسرعـة أقل وضوحا. |
Table 13 The net enrollment of girls and boys in each grade | UN | الجدول 13: إجمالي عدد الفتيات والصبيان الملتحقين بالمدارس بحسب الصف الدراسي |
The assistance they receive often fails to address the different vulnerabilities of women, girls, boys and men. | UN | وفي أغلب الأحيان تخفق المساعدة التي يتلقونها في معالجة أوجه الضعف المختلفة للنساء والفتيات والصبيان والرجال. |
The European Commission alone has helped put 9 million more girls and boys in schools since 2004. | UN | والمفوضية الأوروبية وحدها ساعدت على إدخال 9 ملايين من البنات والصبيان الإضافيين إلى المدارس منذ عام 2004. |
Women must be positively portrayed in the media, and men and boys must be engaged in gender equality issues. | UN | ويجب تصوير المرأة بشكل إيجابي في وسائط الإعلام ويجب أن يشارك الرجال والصبيان في قضايا المساواة بين الجنسين. |
In certain situations -- including in some armed conflicts -- women, girls and boys suffer from acute forms of sexual violence. | UN | وفي بعض الحالات - ومن ضمنها في بعض النـزاعات المسلحة - تعاني النساء والبنات والصبيان أشكالا حادة من العنف |
74. Both girls and boys remain influenced by traditional gender norms and stereotypes throughout the course of their studies. | UN | 74 - ولا يزال كل من الفتيات والصبيان يتأثرون بالمعايير والقوالب النمطية الجنسانية التقليدية خلال مسيرتهم الدراسية. |
The lack of male and female role models at different levels of education has negative impacts on girls and boys. | UN | ويؤدي غياب القدوة من الذكور والإناث في مختلف مستويات التعليم إلى آثار سلبية على الفتيات والصبيان. |
A representative was a plenary speaker on discrimination against the girl-child and led a breakout session on the role of men and boys in discrimination. | UN | وألقى ممثل للرابطة كلمة في الجلسة العامة بشأن التمييز ضد الطفلة ورأس جلسة فرعية عن دور الرجال والصبيان في التمييز. |
They made films and conducted campaigns against violence and drugs, with girls and boys participating on an equal basis. | UN | وتصنع هذه المراكز أفلاما وتقوم بحملات ضد العنف والمخدرات، حيث تشترك الفتيات والصبيان على قدم المساواة. |
Provide support, education and information to men and boys that promote the role of responsible parenting in improving family health and development. | UN | :: تزويد الرجال والصبيان بالدعم والتعليم والمعلومات التي تعزز دور الأبوة المسؤولة في تحسين صحة أفراد الأسرة ونمائهم. |
The culture of denial of girls and boys sexuality was broken to signal their sexual and reproductive rights in a responsible manner. | UN | وكسرت بذلك ثقافة إنكار الحياة الجنسية للبنات والصبيان للإشعار بحقوقهم الجنسية والإنجابية على نحو مسؤول. |
The focus of this effort is not just women, but also men and boys. | UN | ولا يقتصر تركيز هذا الجهد على النساء فحسب، وإنما يمتد إلى الرجال والصبيان أيضا. |
Guidance is also being developed on engaging men and boys for the promotion of gender equality. | UN | ويجري أيضاً وضع توجيهات بشأن إشراك الرجال والصبيان في جهود تعزيز المساواة بين الجنسين. |
The role of men and boys in achieving gender equality. | UN | دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
We must not forget that 11 million girls and boys under the age of 5 die annually due to preventable causes. | UN | ويجب ألا ننسى أن 11 مليونا من البنات والصبيان يموتون سنويا دون سن الخامسة لأسباب يمكن الوقاية منها. |
The initiative also aims at ensuring that girls and boys benefit equally from all protection and assistance efforts. | UN | كما تهدف المبادرة إلى كفالة استفادة البنات والصبيان على قدم المساواة من جميع الجهود الهادفة إلى الحماية والمساعدة. |
Target: Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will have a chance to go to school. | UN | الهدف: إتاحة الفرصة لجميع الأطفال والبنات والصبيان للإلتحاق بالمدرسة. |
It's always a pleasure for me and the boys to welcome you back at the hacienda. | Open Subtitles | كان من دواعي سرورنا أنا والصبيان أن نرحب بك مرة أخرى في المزرعة |
The prevalence of overweight infants and young children has been rising steadily in recent decades and is expected to continue to rise. | UN | وما فتئت ظاهرة الوزن الزائد لدى الأطفال والصبيان تنتشر باستمرار خلال العقود الحالية، ويُتوقع أن تظل في ازدياد. |
The Committee is also concerned that in case of divorce, guardianship of girls over 9 years, and of boys over 7 years will be given to the father. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأنه في حالة الطلاق يُمنحَ الأب حضانة الفتيات ما فوق تسع سنوات والصبيان ما فوق سبع سنوات. |