ويكيبيديا

    "والصعيد الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and national levels
        
    • and national level
        
    • and the national level
        
    • and nationally
        
    The dialogue between the Country Task Force, through UNICEF, and TMVP at the district and national levels has been inconsistent. UN واتسم الحوار بين فرقة العمل، من خلال اليونيسيف، وتاميل ماكّال على صعيد المقاطعات والصعيد الوطني بعدم الانتظام.
    Efforts are being made to link systematic and sustainable disaster risk management efforts at district, state and national levels. UN وتبذل الجهود للربط بين الجهود المنتظمة والمستدامة لإدارة الكوارث والمخاطر على مستوى المقاطعات والولايات والصعيد الوطني.
    Some participants warned about the potentially negative consequences of remittances, including the culture of dependency that they might foster at both the household and national levels. UN وحذر بعض المشاركين من الآثار السلبية المحتملة للتحويلات، بما فيها ثقافة التبعية التي قد تعززها على صعيد الأسرة المعيشية والصعيد الوطني على السواء.
    :: Food security and sustainable rural development, with the objective of promoting food security at household and national levels. UN :: الأمن الغذائي والتنمية الريفية المستدامة، بهدف تحقيق الأمن الغذائي على صعيد الأسر المعيشية والصعيد الوطني.
    It promotes and facilitates the development of gender-sensitive support services for youth to build a coalition of service providers at the community and national level. UN تعزيز وتيسير تطوير خدمات دعم تراعي نوع الجنس للشباب لبناء ائتلاف لمقدمي الخدمات على صعيد المجتمع المحلي والصعيد الوطني.
    Intermediate level organizations provide a link between local community organizations and the national level. UN وتوفر المنظمات الوسيطة صلة بين منظمات المجتمع المحلي والصعيد الوطني.
    8. Consequently, there are strong imperatives and incentives at the industry and national levels to improve the quality of underlying data. UN 8 - واستنادا إلى ذلك، هناك دواعٍ وحوافز قوية على صعيد الصناعات والصعيد الوطني لتحسين جودة البيانات ذات الصلة.
    Recognizing the importance of civil society, both in the broader debates for a more inclusive and peaceful society, the Mission is also working with civil society platforms at the state and national levels. UN وإذ تسلّم البعثة بأهمية المجتمع المدني في الحوارات الأوسع نطاقا الرامية إلى إقامة مجتمع سلمي وشامل بدرجة أكبر، فإنها تعمل أيضا مع منتديات المجتمع المدني على صعيد الولايات والصعيد الوطني.
    In addition, because all projects will be linked thematically, it will be easier to learn lessons and build on individual activities at both the community and national levels. UN وحيث ترتبط جميع المشاريع برباط مواضيعي، سيكون من السهل أيضا استخلاص الدروس والاستفادة من أحادي اﻷنشطة التي يضطلع بها على صعيد المجتمع المحلي والصعيد الوطني.
    The review at the time consisted of sketching the general framework of structures following the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), particularly at the United Nations, and at inter-agency and national levels. UN وتكون الاستعراض في ذلك الوقت من رسم اﻹطار العام للهياكل في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ولا سيما على صعيد اﻷمم المتحدة والصعيد المشترك بين الوكالات والصعيد الوطني.
    the grass-roots and national levels UN صعيد القواعد الشعبية والصعيد الوطني
    In addition to the provision of training in literacy, nutrition and improving housing and environmental conditions, those projects assist the women in earning income and teach them how to gain access to funding and technical assistance at both the community and national levels. UN وفضلا عن توفير التدريب في مجال تعليم القراءة والكتابة، والتغذية، وتحسين الاحوال السكنية والبيئية، فإن تلك المشاريع تساعد المرأة في كسب دخل وتعليم نفسها كيفية الحصول على تمويل ومساعدة تقنية على صعيد المجتمع المحلي والصعيد الوطني على السواء.
    1. Activities at the community and national levels UN ١ - اﻷنشطة على صعيد المجتع المحلي والصعيد الوطني
    1. Activities at the community and national levels UN ١ - اﻷنشطة على مستوى المجتمع المحلي والصعيد الوطني
    1. Activities at the community and national levels UN ١ - اﻷنشطة على مستوى المجتمع المحلي والصعيد الوطني
    1. Activities at the community and national levels UN ١ - اﻷنشطة على صعيد المجتع المحلي والصعيد الوطني
    Furthermore, recent reforms to the electoral laws had established gender parity in representation at municipal and national levels alike. UN وفضلا عن ذلك، نصت الإصلاحات الجديدة في القوانين الانتخابية على المساواة بين الجنسين في التمثيل على صعيد البلديات والصعيد الوطني على حد سواء.
    Meta indicator: change in vehicle kilometres travel per person over time at the metropolitan and national levels UN استعراض المؤشر: التغير في المسافة التي تقطعها المركبة بالكيلومترات للشخص الواحد مع مرور الوقت على صعيد المناطق الحضرية الكبيرة والصعيد الوطني
    :: The Task Force can play a key role to ensure policy and programme coherence at both the multilateral and national levels to avoid overlap and to build strategies on existing policy frameworks and tools. UN • يمكن أن تؤدي فرقة العمل دورا رئيسيا لضمان ترابط السياسات والبرامج على كل من الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الوطني لتفادي التداخل ولبناء استراتيجيات بشأن أُطر وأدوات السياسة العامة القائمة.
    89. One factor delaying the preparation of the elections is the recent political tensions and difficulties between the two major political parties, the Cambodian People's Party and the United Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia, ground issues relating to the sharing of power at district and national level. UN ٩٨ - وثمة عامل يؤخر اﻹعداد للانتخابات وهو التوترات والصعوبات السياسية التي نشأت مؤخرا بين الحزبين السياسيين الرئيسيين، وهما حزب الشعب الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، وهي قضايا أساسية تتصل بتقاسم السلطة على صعيد المقاطعات والصعيد الوطني.
    214. The regional dimension of development has gained prominence as a critical building block for enhanced global governance arrangements and providing the vital link between global frameworks and the national level. UN 214 - وقد احتل البعد الإقليمي للتنمية مكانة بارزة بوصفه اللبنة الأساسية لتعزيز ترتيبات الحوكمة العالمية وتوفير الصلة الحيوية بين الأطر العالمية والصعيد الوطني.
    27. Measures to prevent racism and ethnic discrimination have been central subjects of discussion both internationally and nationally in the latter part of the 1990s. UN ٧٢- لقد كانت التدابير الرامية إلى منع العنصرية والتمييز العنصري محور المناقشات التي جرت على كل من الصعيد الدولي والصعيد الوطني في أواخر التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد