ويكيبيديا

    "والصلبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and solid
        
    • and Rigid
        
    • and hard
        
    • and particulate fractions
        
    • and solids
        
    • of solid
        
    • solid and
        
    • semi-solid
        
    • solid waste
        
    • liquids and
        
    These portable tank instructions apply to liquid and solid substances of Classes 3 to 9. UN تطبق هذه التوجيهات على المواد السائلة والصلبة المصنفة في الرتب 3 إلى 9.
    Some of the inputs were directed towards physical planning, liquid and solid waste management, and disaster planning and management, among other things. UN وقد وجهت بعض المدخلات نحو تهيئة اﻷراضي وإدارة الفضلات السائلة والصلبة والتخطيط للكوارث وإدارتها.
    Some of the efforts were directed towards physical planning, liquid and solid waste management and disaster planning and management. UN وقد وجهت بعض الجهود نحو التخطيط الطبيعي وإدارة الفضلات السائلة والصلبة والتخطيط للكوارث وإدارتها.
    Accommodation Equipment Includes: Semi-Rigid and Rigid Structures UN معدات أماكن الإقامة وتشمل الهياكل شبه الصلبة والصلبة
    I could tell them what her face, strong and hard as the stone of the mountains, says about the history of my country. UN وبوسعي أن أقول لهم عما تعنيه قسمات وجهها القوية والصلبة مثل الحجر في تلك الجبال، من تاريخ بلدي.
    Studies of municipal waste incineration facilities have detected levels of PentaBDE in both gaseous and particulate fractions in the air in the vicinity of the facility. UN وقد كشفت دراسات مرافق ترميد النفايات التابعة للبلديات عن وجود مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الصورتين الغازية والصلبة في الهواء في المنطقة المجاورة للمرفق.
    These portable tank instructions apply to liquid and solid substances of Classes 3 to 9. UN تطبق هذه التوجيهات على المواد السائلة والصلبة المصنفة في الرتب ٣ إلى ٩.
    Adequate human and solid waste disposal; UN • التخلص من النفايات البشريـة والصلبة بمقادير كافية؛ • عدد المرافق الاصحاحية النظيفة التي تم توفيرها؛
    Some of the inputs were directed towards physical planning, liquid and solid waste management and disaster planning and management, among other things. UN وقد وجﱢهت بعض المدخلات نحو تهيئة اﻷراضي وإدارة الفضلات السائلة والصلبة والتخطيط للكوارث وإدارتها في جملة أمور.
    It aims to make safe provision for the removal and recycling of highly radioactive liquid and solid waste, as well as promptly disassembling and recharging special-purpose installations and retired ampoule sources of ionizing radiation. UN ويهدف المركز إلى تهيئة أجواء آمنة لنقل وإعادة تدوير النفايات السائلة والصلبة العالية الإشعاع، فضلا عن التعجيل بتفكيك وإعادة شحن المنشآت المخصصة الغرض ومصادر الإشعاع المؤيِّن الأمبولية المسحوبة من الاستعمال.
    Cement kilns are capable of treating both liquid and solid wastes. UN ومحارق الأسمنت قادرة على معالجة كل من النفايات السائلة والصلبة(67).
    Environmental protection measures implemented at all locations vacated by the mission, including liquid and solid waste disposal, as well as hazardous and non-hazardous waste disposal UN تم تنفيذ تدابير حماية البيئة في جميع المواقع التي أخلتها البعثة، ويشمل ذلك التخلص من النفايات السائلة والصلبة إضافة إلى التخلص من النفايات الخطرة وغير الخطرة
    In addition, increasing urban population size and associated economic activity add to the volume of liquid and solid wastes released into the environment. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن تزايد حجم السكان في الحضر والنشاط الاقتصادي المقترن بهم يضيف إلى حجم النفايات السائلة والصلبة التي يتم إطلاقها في البيئة.
    The treatment and disposal of liquid and solid wastes generated by the tourism industry were identified as a serious problem, particularly for less developed economies that lack the appropriate physical infrastructure or adequate waste treatment capacity. UN واعتبرت معالجة النفايات السائلة والصلبة التي تنجم عن صناعة السياحة والتخلص منها مشكلة خطيرة، خاصة بالنسبة للاقتصادات اﻷقل نموا التي تفتقر إلى الهياكل اﻷساسية المادية المناسبة أو المقدرة الكافية على معالجة النفايات.
    The treatment and disposal of liquid and solid wastes generated by the tourism industry were identified as a serious problem, particularly for less developed economies that lack the appropriate physical infrastructure or adequate waste treatment capacity. UN واعتبرت معالجة النفايات السائلة والصلبة التي تنجم عن صناعة السياحة والتخلص منها مشكلة خطيرة، خاصة بالنسبة للاقتصادات اﻷقل نموا التي تفتقر إلى الهياكل اﻷساسية المادية المناسبة أو المقدرة الكافية على معالجة النفايات.
    In the Caribbean, the growing frequency of tourist cruise ships is generating increasing volumes of liquid and solid wastes for disposal at the ports of call. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، يسهم التواتر المتزايد لسفن الرحلات السياحية في إحداث كميات متزايدة من النفايات السائلة والصلبة التي ينبغي تصريفها في الموانئ التي تتوقف فيها السفن.
    For large packagings where the inner packagings are designed to carry liquids and solids, separate testing is required for both liquid and solid contents. UN وفي حالة العبوات الكبيرة التي تكون عبواتها الداخلية مصممة لنقل السوائل والمواد الصلبة، يلزم إجراء اختبار مستقل لكل من المحتويات السائلة والصلبة على حدة.
    The Flexible and Rigid Foams Technical Options Committee currently has 18 members. UN ولدى لجنة الخيارات التقنية للرغاوى المرنة والصلبة حالياً 18 عضواً.
    30. Noma (cancrum oris), which borrows its name from the Greek term " to devour " , is an infectious yet non-contagious disease that destroys the soft and hard tissue of the face. UN 30- وآكلة الفم (قارحة الفم) التي تستعير اسمها من الكلمة اليونانية " التهام " هي مرض معد لكنه ليس شديد العدوى يدمر الأنسجة اللينة والصلبة للوجه().
    Studies of municipal waste incineration facilities have detected levels of PentaBDE in both gaseous and particulate fractions in the air in the vicinity of the facility. UN وقد كشفت دراسات مرافق ترميد النفايات التابعة للبلديات عن وجود مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الصورتين الغازية والصلبة في الهواء في المنطقة المجاورة للمرفق.
    (iv) Criteria for the corrosiveness of liquids and solids belonging to Class 8, packing group III, for steel and aluminium; UN `4 ' وضع معايير بشأن قابلية المواد السائلة والصلبة من الفئة 8، والمجموعة الثالثة الخاصة بالتغليف للصدأ بالنسبة للصلب والألمنيوم؛
    The method of disposal of solid and liquid waste materials in the Federation of Bosnia and Herzegovina is not satisfactory. UN 478- إن الأسلوب المتبع للتخلص من النفايات السائلة والصلبة في اتحاد البوسنة والهرسك غير مرضٍ.
    :: Improve systems for the management of liquid, solid and hazardous wastes; UN :: تحسين نظم إدارة النفايات السائلة والصلبة والخطرة.
    34. Until June 2007, approximately 1144m3 of liquid and 7537m3 of semi-solid and solid waste have been collected through clean-up operations. UN 34 - وقد تم حتى حزيران/يونيه 2007 جمع ما يقرب من 144 1 متراً مكعباً من النفايات السائلة و 537 7 متراً مكعباً من النفايات شبه الصلبة والصلبة من خلال عمليات التنظيف().
    Some had adopted comprehensive legislation concerning the environmentally sound management of hazardous waste, solid waste and wastewater. UN واعتمد بعض البلدان تشريعات شاملة تتعلق بمعالجة النفايات الخطرة والصلبة ومياه الصرف على نحو غير ضار بالبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد