ويكيبيديا

    "والصناديق الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and special funds
        
    • and funds for
        
    • special funds for
        
    • and private funds
        
    Another representative said that his country had introduced a number of measures to stimulate the housing market, including subsidies for lower-income families, reduced interest rates, fiscal concessions and special funds. UN وقال ممثل آخر إن بلده قد طبق عدداً من التدابير لحفز سوق الإسكان، بما في ذلك إعانات للأسر منخفضة الدخل وتخفيض معدلات الفائدة والتسهيلات المالية والصناديق الخاصة.
    Another representative said that his country had introduced a number of measures to stimulate the housing market, including subsidies for lower-income families, reduced interest rates, fiscal concessions and special funds. UN وقال ممثل آخر إن بلده قد طبق عدداً من التدابير لحفز سوق الإسكان، بما في ذلك إعانات للأسر منخفضة الدخل وتخفيض معدلات الفائدة والتسهيلات المالية والصناديق الخاصة.
    The facility would supplement the two existing general fund and special funds windows. UN وستكمل هذه الإمكانية الاثنتين القائمتين وهما نافذتا الصندوق العام والصناديق الخاصة.
    (c) Background information on programmes and funds for the 1997 United Nations Pledging Conference for Development Activities. UN )ج( معلومات أساسية عن البرامج والصناديق الخاصة بمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٧.
    (ii) Financial tools (i.e. extraordinary allocations, special funds) for disaster risk prevention; UN الأدوات المالية (مثل المخصصات الاستثنائية والصناديق الخاصة) للوقاية من أخطار الكوارث؛
    Trust funds in support of conventions, regional seas protocols and special funds UN الصناديق الاستئمانية لدعم الاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المعنية بالبحار الإقليمية
    25. For the United Nations, the surplus held in reserves and special funds is an available funding source. UN 25 - ويشكل الفائض الموجود في الحسابات الاحتياطية والصناديق الخاصة مصدرا متاحا للتمويل بالنسبة للأمم المتحدة.
    Trust funds in support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds UN الصناديق الاستئمانية الداعمة للبرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المتعلقة بالبحار الإقليمية
    Trust funds in support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds UN الصناديق الاستئمانية لدعم البرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة للبحار الإقليمية
    Trust funds in support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds UN الصناديق الاستئمانية الداعمة للبرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المتعلقة بالبحار الإقليمية
    Trust funds in support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds UN الصناديق الاستئمانية الداعمة للبرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المتعلقة بالبحار الإقليمية
    Article 42. Reserve and special funds UN المادة 42 - الصناديق الاحتياطية والصناديق الخاصة
    2. Trust funds in support of regional seas conventions, protocols and special funds UN 2 - الصناديق الاستئمانية لدعم الاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المعنية بالبحار الإقليمية
    To overcome financial constraints, a campaign is under way to ensure the systematic earmarking of resources for communication and advocacy in the budgets of all programmes, projects and special funds at the international, regional and national levels. UN وللتغلب على القيود المالية، بدأت حملة لضمان التخصيص المنهجي للموارد من أجل الاتصال والدعوة في ميزانيات جميع البرامج والمشاريع والصناديق الخاصة على كل من الصعيد الدولي، واﻹقليمي والوطني.
    a Includes trust funds, technical cooperation and special funds. UN (أ) تشمل الصناديق الاستئمانية والتعاون التقني والصناديق الخاصة.
    2. Trust funds in support of regional seas programmes, protocols and conventions and special funds UN 2 - الصناديق الاستئمانية لدعم برامج البحار الإقليمية وبروتوكولاتها واتفاقياتها والصناديق الخاصة
    2. Trust funds in support of regional seas programmes, protocols and conventions and special funds UN 2 - الصناديق الاستئمانية لدعم برامج البحار الإقليمية وبروتوكولاتها واتفاقياتها والصناديق الخاصة
    These could include tax incentives, legislation and financial regulations that could facilitate the development of venture capital investments by firms and wealthy individuals, special funds for development of clusters and to meet the needs of special groups, and provision of low-cost credit to start-ups by commercial banks. UN وقد تتضمن هذه الأدوات الحوافز الضريبية، والتشريعات والأنظمة المالية التي يمكن لها تيسير نمو استثمارات رؤوس أموال المجازفة التي تقدمها الشركات والأغنياء، والصناديق الخاصة بتطوير التجمعات، وتلبية احتياجات المجموعات الخاصة، وقيام المصارف التجارية بتقديم قروض منخفضة التكلفة إلى المشاريع الناشئة.
    (k) Relevant United Nations agencies and other scientific associations and institutions should identify appropriate methods for nurturing and assisting developing countries' education programmes and help developing countries establish viable partnerships with funding institutions, such as multilateral development banks, intergovernmental funds and private funds to run programmes for sustainable capacity-building in science and technology; UN (ك) ينبغي لوكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر الرابطات والمعاهد العلمية أن تحدد الأساليب المناسبة لتغذية ومساعدة البرامج التعليمية للبلدان النامية ومساعدة البلدان النامية على إقامة شراكات قابلة للاستمرار مع المؤسسات التمويلية كالمصارف الإنمائية المتعددة الإطراف، والصناديق الحكومية الدولية، والصناديق الخاصة لإدارة برامج لبناء قدرات مستدامة في مجال العلم والتكنولوجيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد