ويكيبيديا

    "والصناديق والبرامج الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other funds and programmes
        
    • funds and programmes of the
        
    UNICEF and the Secretariat should work with United Nations departments and other funds and programmes to examine options to limit costs. UN وينبغي أن تتعاون اليونيسيف، والأمانة العامة مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى لدراسة خيارات الحد من التكاليف.
    UNICEF and the Secretariat should work with United Nations departments and other funds and programmes to examine options to limit costs. UN وينبغي أن تتعاون اليونيسيف، والأمانة العامة مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى لدراسة خيارات الحد من التكاليف.
    UNFPA will continue to work with the United Nations and other funds and programmes to review the funding mechanism for its liability for end-of-service and post-retirement benefits. UN سيواصل الصندوق العمل مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى على استعراض آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    In developing the plan, UNRWA should discuss features of it with the United Nations and other funds and programmes to obtain the benefit of best practices, where available, in specific elements or all of the elements being considered. UN وينبغي للأونروا أثناء وضعها للخطة أن تناقش سماتها مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما توافرت، فيما يتعلق بعناصر معينة أو جميع العناصر قيد النظر.
    In developing the plan, UNRWA should discuss features of it with the United Nations and other funds and programmes to obtain the benefits of best practices, where available, in specific or all of the elements being considered. UN وينبغي للأونروا أثناء وضعها لهذه الخطة أن تناقش سماتها مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما توافرت، فيما يتعلق بعناصر معينة أو جميع العناصر قيد النظر.
    813. In paragraph 157, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 813 - وفي الفقرة 157 كرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    In developing the plan, UNRWA should discuss features of it with the United Nations and other funds and programmes to obtain the benefits of best practices, where available, in specific or all of the elements being considered. UN وينبغي للأونروا أثناء وضعها للخطة أن تناقش سماتها مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما تتوافر، فيما يتعلق بعناصر محددة يجري النظر فيها أو فيما يتعلق بجميع العناصر.
    In developing the plan, UNFPA should discuss features of it with the concerned units of the United Nations and other funds and programmes so as to obtain the benefit of best practices, where available, in specific or all of the elements being considered. UN وعلى الصندوق، عند وضع هذه الخطة، أن يناقش بعض خصائصها مع الوحدات المعنية التابعة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى لكي يستفيد من أفضل الممارسات ذات الصلة، إذا كانت متوافرة، في عناصر محددة أو في جميع العناصر التي يجري النظر فيها.
    In developing the plan, UNRWA should discuss features of it with the United Nations and other funds and programmes to obtain the benefits of best practices, where available, in specific elements or all of the elements being considered. UN وينبغي للأونروا أثناء وضعها للخطة أن تناقش سماتها مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما تتوافر، فيما يتعلق بعناصر محددة يجري النظر فيها أو فيما يتعلق بجميع العناصر.
    In developing the plan, UNFPA should discuss features of it with the concerned units of the United Nations and other funds and programmes so as to obtain the benefit of best practice, where available, in specific or all elements being considered. UN وعلى الصندوق، عند وضع هذه الخطة، أن يناقش بعض خصائصها مع الوحدات المعنية التابعة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى لكي يستفيد من أفضل الممارسات ذات الصلة، إذا كانت متوافرة، في عناصر محددة أو في جميع العناصر التي يجري النظر فيها.
    Based on the participant figures as at 31 December 2008, the proposed ratio for the biennium 2010-2011 would be 70.9/29.1 between the United Nations and other funds and programmes. UN واستنادا إلى ما كانت عليه أعداد المشتركين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، فإن نسبة التقسيم المقترحة بين الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى تكون 70.9/29.1 لفترة السنتين 2010-2011.
    157. The Board reiterates its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 157 - والمجلس يكرر توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    In order to develop the strategy, which should include fraud awareness initiatives, the Board recommended that UNFPA discuss its proposed features with the concerned units of the United Nations and other funds and programmes in order to obtain the benefit of best practice, where available, in specific or all elements being considered. UN ومن أجل وضع هذه الاستراتيجية، التي ينبغي أن تشمل مبادرات للتوعية بالغش، أوصى المجلس الصندوق بأن يناقش خاصياتها المقترحة مع الوحدات المعنية التابعة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى لكي يستفيد من أفضل الممارسات ذات الصلة، إن وُجدت، في عناصر محددة أو في جميع العناصر التي يجري النظر فيها.
    In both cases, the first phase of consultations was held in New York with representatives of the United Nations Secretariat, UNDP and other funds and programmes, and concerned agencies, in particular with the Bretton Woods institutions with which the Guinea-Bissau Group also met in Washington. UN وفي كلتا الحالتين، عُقدت المرحلة الأولى من المشاورات في نيويورك بحضور ممثلي الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج الأخرى والوكالات المعنية ولا سيما مؤسسات بريتون وودز التي اجتمع معها كذلك فريق غينيا - بيساو في واشنطن.
    814. In paragraph 134, the Board recommended that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 814 - في الفقرة 134، أوصى المجلس المحكمة بأن تضع استراتيجية لمنع الغش وأن توافق عليها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    In order to develop the plan, the Board recommended that UNFPA should discuss its proposed features with the concerned units of the United Nations and other funds and programmes in order to obtain the benefit of best practice, where available, in specific or all elements being considered. UN وعلى الصندوق، عند وضع هذه الخطة، أن يناقش بعض خصائصها مع الوحدات المعنية التابعة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى لكي يستفيد من أفضل الممارسات ذات الصلة، إن كانت متوافرة، في عناصر محددة أو في جميع العناصر التي يجري النظر فيها.
    63. The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's reiterated recommendation that it review the funding mechanism and target for end-of-service and post-retirement benefit liabilities, in conjunction with the administration of the United Nations and other funds and programmes. UN 63 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس المكررة بأن يراجع آلية التمويل آلية التمويل والمبالغ المستهدفة بالنسبة للخصوم المترتبة على استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، بالاقتران مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    The amendment brings UNDP policy in line with that of the United Nations Secretariat and other funds and programmes, and reduces the number of potential conflicts of interest identified via the financial disclosure programme. UN وتساوق هذه التعديلات سياسة البرنامج الإنمائي مع السياسة المعمول بها في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى وتقلل حالات حدوث تضارب محتمل في المصالح حسبما يتحدد من خلال برنامج الإقرار المالي.
    14. UNICEF and the other funds and programmes have taken steps towards converging strategic planning through actions that include: UN 14 - وقد اتخذت اليونيسيف والصناديق والبرامج الأخرى خطوات على طريق تحقيق التقارب في مجال التخطيط الاستراتيجي، وذلك بواسطة إجراءات تشمل ما يلي:
    The Board reiterated its recommendation that UNODC review the funding mechanism and target for end-of-service and post-retirement benefit liabilities, in conjunction with the administration of the United Nations and other funds and programmes (para. 63). UN كـرر المجلس تأكيد توصيته بأن يستعرض المكتب آلية التمويل وما يستهـدف بالنسبة للخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، بالاشتراك مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى (الفقرة 63).
    The UNEP commitment to mainstream gender equality and equity in its programmes will be extended to its work with partners and other agencies, funds and programmes of the United Nations system. UN وسيُوسع برنامج الأمم المتحدة للبيئة نطاق التزامه بإدماج المساواة والعدالة بين الجنسين في برامجه لكي تشملا عمله مع الشركاء ومع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد