ويكيبيديا

    "والصناعات الغذائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the food industry
        
    • and food industries
        
    • and food processing
        
    • agro-industries
        
    • agro-food industries
        
    Overall situation: effects of the embargo on food security and on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Overall situation: effects of the embargo on the sectors of food security, as well as on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Overall situation: effects of the embargo on food security and on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    According to a recent report by the United Nations Conference on Trade and Development, only less than 3 per cent of global foreign direct investment was made in the agriculture and food industries in 2005. UN ووفقا لتقرير صدر مؤخرا عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، فإن نسبة أقل من 3 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي قد وجهت إلى الزراعة والصناعات الغذائية في عام 2005.
    We may note at this point that more than 40 Tunisian firms operate in Libya in various sectors, including construction and food processing. UN وتجدر الإشارة إلى تواجد أكثر من أربعين شركة تونسية بليبيا تعمل بالخصوص في العديد من القطاعات مثل قطاع البناء والصناعات الغذائية.
    The heavy damages inflicted to power plants, road infrastructure and agro-industries by recent bombings will disrupt and significantly reduce agricultural performance in the medium and long term, both in the farm sector and food industry. UN إن اﻷضرار البالغة التي ألحقتها عمليات القصف التي حصلت مؤخرا بمحطات توليد الكهرباء، والهيكل اﻷساسي للطرق، والصناعات الزراعية ستؤدي إلى إختلال اﻷداء الزراعي وخفضه بدرجة كبيرة في المدى المتوسط والمدى الطويل، في قطاع المزارع والصناعات الغذائية على حد سواء.
    Overall effects of the embargo on food security, agriculture, fisheries and the food industry UN الآثار العامة للحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Overall situation: Effects of the embargo on the sectors of Food Security, as well as on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على قطاعات الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Overall situation: effects of the embargo on food security and on agriculture, fisheries and the food industry UN الحالة العامة: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Overall situation: effects of the embargo on food security and on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Barriers to entry in those sectors where they should have the best chance of exporting need to be addressed, such as textiles, clothing, and the food industry. UN وينبغي التصدي لحواجز الدخول القائمة في تلك القطاعات التي يفترض أنها تتمتع فيها بأفضل فرص التصدير، مثل المنسوجات والملابس والصناعات الغذائية.
    Barriers to entry in those sectors where they should have the best chance of exporting need to be addressed, such as textiles, clothing, and the food industry. UN فينبغي التصدي لحواجز الدخول القائمة في تلك القطاعات التي يفترض أنها تتمتع فيها بأفضل فرص التصدير، مثل المنسوجات والملابس والصناعات الغذائية.
    Barriers to entry in those sectors where they should have the best chance of exporting need to be addressed, such as textiles, clothing and the food industry. UN وينبغي معالجة الحواجز القائمة أمام دخولها إلى القطاعات التي لها فيها أفضل فرص للتصدير، مثل النسيج، والملابس، والصناعات الغذائية.
    Each product is independently certified by a third party certification body ensuring that farmers and the food industry comply with climate mitigation measures. UN ويتم التصديق على كل منتج بصورة مستقلة بواسطة هيئة خارجية تضمن امتثال المزارعين والصناعات الغذائية لتدابير التخفيف من آثار المناخ.
    2. The main effects of the embargo on agriculture, fisheries and the food industry should continue to be viewed from two different perspectives: UN 2 - أما النتائج الرئيسية المترتبة على الحصار بالنسبة للزراعة ومصايد الأسماك والصناعات الغذائية فيجب مواصلة النظر إليها من منظورين مختلفين، هما:
    22. The heaviest impacts of the blockade on agriculture, fisheries and the food industry are summarized in the following paragraphs. UN 22 - ومن ثم، يمكن إيجاز أبلغ الآثار المترتبة على الحصار المفروض في مجالات الزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية في الفقرات التالية.
    These capabilities can be found in the following types of institutions in Iraq (hence monitoring efforts will take the Commission's teams to such facilities): biological laboratories (found in hospitals, universities and the food industry), biological production facilities (e.g., single-cell protein production, vaccine production, drug formulation and production, breweries and distilleries), and agricultural crop sprayers. UN ٨٤ - ويمكن العثور على هذه القدرات في اﻷنواع التالية من المؤسسات في العراق )ولذا، فإن جهود الرصد ستقود أفرقة اللجنة الى هذه المرافق(: المختبرات البيولوجية )الموجودة في المستشفيات والجامعات والصناعات الغذائية(، ومرافق الانتاج البيولوجي )أي إنتاج البروتينات الوحيدة الخلية، وإنتاج اللقاحات، وصنع وإنتاج العقاقير، ومعامل البيرة والتقطير(؛ وسوائل رش المحاصيل الزراعية.
    The level of unionization in areas of the labour market dominated by women, mainly the textile and food industries and the civil service, was 80 per cent. UN ويبلغ مستوى الانخراط في النقابات 80 في المائة في مجالات سوق العمل التي تسيطر عليها المرأة، لا سيما في قطاع النسيج والصناعات الغذائية والوظيفة العامة.
    Vaccines and food industries UN صناعات اللقاحات والصناعات الغذائية
    Of course, this does not mean we should pay less attention to sectors with fast capital turnover, such as the light and food industries. UN ولا يعني ذلك، بطبيعة الحال، أنه ينبغي لنا أن نولي اهتماما أقل للقطاعات التي تتسم بسرعة دوران رأس المال، مثل الصناعات الخفيفة والصناعات الغذائية.
    Projects include backyard food production, promotion of aquaculture, home gardening and food processing to generate income, with focus on female-headed households. UN وتشمل المشاريع الإنتاج الغذائي المنـزلي، وتشجيع تربية الأحياء المائية وزراعة الحدائق المنـزلية والصناعات الغذائية لتوليد الدخل مع التركيز على الأسر المعيشية التي تعيلها إناث.
    Let us support the billion small food producers who, with sustainable farming methods, can continue to provide us with healthy food and not be driven into abject poverty by unfair trade policies and rapacious agro-industries. UN وَلْنَدْعَم بلايين صغار منتجي الأغذية الذين يمكنهم، بأساليب الزراعة المستدامة، مواصلة تزويدنا بالأغذية الصحية وتفادي الوقوع في براثن الفقر المدقع جراء السياسات التجارية غير العادلة والصناعات الغذائية الجشعة.
    The development agency established in 1995 had focused on creating a development pole in the northern province and seeking new economic opportunities relating to fisheries, tourism and agro-food industries. UN وقد ركزت وكالة التنمية المنشأة في عام ١٩٩٥ على إيجاد قطب إنمائي للتنمية في المقاطعة الشمالية، والسعي إلى تهيئة فرص اقتصادية جديدة فيما يتعلق بالمصائد، والسياحة، والصناعات الغذائية الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد