ويكيبيديا

    "والصناعات المنزلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cottage industries
        
    • and cottage industry
        
    Furthermore, $60 million worth of projects covering irrigation, veterinary services, livestock production and cottage industries are being implemented. UN ويجري أيضا تنفيذ مشاريع قيمتها60 مليون دولار في مجالات الري والخدمات البيطرية، وانتاج الماشية، والصناعات المنزلية.
    UNIDO supports energy provision for the development of rural enterprises and cottage industries that provide an important source of income for rural women. UN وتدعم اليونيدو إتاحة الطاقة لصالح إقامة المشاريع الريفية والصناعات المنزلية التي تمثل مصدراً مهماً لدخل المرأة الريفية.
    Over 3,000 women participated in training programmes aimed at developing local handicrafts and cottage industries. UN واشتركت أكثر من 3000 امرأة في برامج تدريبية تستهدف تطوير الفنون اليدوية المحلية والصناعات المنزلية.
    ∙ The study of institutions and modalities for promoting the financing of small and cottage industries in Africa. UN ♦ دراسة مؤسسات وطرائق تعزيز تمويل الصناعات الصغيرة والصناعات المنزلية في أفريقيا.
    Rural Pakistani women are not only responsible for time and energy consuming household tasks but are also major contributors to the rural economy particularly in three sub-sectors: crop production, livestock production and cottage industry. UN والمرأة الريفية الباكستانية مسؤولة عن المهام المنزلية التي تتطلب كثيرا من الوقت والجهد وتساهم أيضا في الاقتصاد الريفي بقدر كبير في ثلاثة قطاعات فرعية وهي: إنتاج المحاصيل وإنتاج الماشية والصناعات المنزلية.
    The rural sector in this region includes a greater contribution of nonagricultural economic activity, including tourism, mining and oil drilling, as well as commercial micro-enterprises and cottage industries linked to the tourism sector. UN ويقدم القطاع الريفي في هذه المنطقة مساهمة تفوق مساهمة الأنشطة الاقتصادية غير الزراعية، بما فيها السياحة والتعدين وحفر آبار النفط بالإضافة للمشاريع التجارية الصغيرة جداً والصناعات المنزلية المرتبطة بقطاع السياحة.
    The project seeks to support government policies encouraging the development of market-oriented, small commercial farming enterprises and cottage industries in disadvantaged rural areas. UN ويهدف هذا المشروع إلى تقديم الدعم للسياسات الحكومية المشجعة على تنمية المشاريع التجارية الصغيرة ذات المنحى السوقي للزراعة والصناعات المنزلية في المناطق الريفية المحرومة.
    Through training in food processing and cottage industries and through marketing initiatives, FAO sought to make those income-generating activities sustainable. UN وقد سعت منظمة الأغذية والزراعة، من خلال تقديم التدريب في مجالي تحضير المنتجات الغذائية والصناعات المنزلية وعبر المبادرات التسويقية، إلى جعل هذه الأنشطة المدرة للدخل مستدامة.
    49. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provided emergency support and employment generation, worth $904,149, to 4,550 households headed by women through backyard farming and cottage industries. UN 49 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم في حالات الطوارئ ووفرت فرص العمل بمنح 550 4 أسرة تترأسها نساء مبلغ 149 904 دولارا للعمل في زراعة الحدائق المنزلية الصغيرة والصناعات المنزلية.
    8. Saint Lucia could not achieve its industrial development goals without assistance from its development partners. Her Government therefore placed a high value on closer partnerships with other Governments and relevant stakeholders with a view to the expansion of its small-scale and cottage industries. UN 8 - وقالت إن سانت لوسيا لا تستطيع تحقيق أهداف التنمية الصناعية دون مساعدة من شركائها في التنمية، ولذلك فإن حكومتها تولي أولوية كبيرة للشراكات الوثيقة مع سائر الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل توسيع صناعاتها ذات النطاق الصغير والصناعات المنزلية.
    33. Technical and vocational education and training opportunities exist in a variety of economic sectors, including retail, tourism, information technology and cosmetics, as well as in traditional crafts and cottage industries. UN 33 - تتوافر فرص التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في مجموعة متنوعة من القطاعات الاقتصادية، بما في ذلك تجارة التجزئة، والسياحة، وتكنولوجيا المعلومات، ومستحضرات التجميل، وفي مجال الحرف التقليدية والصناعات المنزلية.
    It provides the environment and conditions for rearing and nurturing `infant'businesses, minimises the risk of failure of new SMEs through the provision of `on the job'support services and promotes the development of rural based businesses and cottage industries. UN وهو يهيئ البيئة والظروف لتنشئة ورعاية الأعمال التجارية ' الوليدة`، وتقليل خطر فشل المشاريع الصغيرة والصغرى الجديدة إلى الحد الأدنى عن طريق توفير خدمات الدعم ' أثناء العمل` وتعزيز تنمية الأعمال التجارية والصناعات المنزلية في المناطق الريفية().
    In addition, the Ministry of Industry was focusing on the relocation of industries to rural areas, investment in SMEs and cottage industries with economic potential with a view to encouraging their participation in the international economy, and promoting and improving linkages between SMEs and main industries. UN وعلاوة على ذلك، تركﱢز وزارة الصناعة على مسألة نقل الصناعات الى المناطق الريفية، وعلى الاستثمار في المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم والصناعات المنزلية ذات الامكانيات الاقتصادية، وذلك بغرض تشجيعها على المشاركة في الاقتصاد الدولي، وتعزيز وتحسين الروابط بين المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم وبين الصناعات الرئيسية.
    55. FAO, together with the Ministry of Agriculture and other partners, implemented a total of 19 projects focusing on the recovery of crop and animal production, the introduction of aquaculture, support for backyard farming, gardening and cottage industries for women, and emergency assistance for preparedness and response to avian influenza outbreaks. UN 55 - ونفذت الفاو، بالاشتراك مع وزارة الزراعة وشركاء آخرين، ما مجموعه 19 مشروعا تركز على إنعاش الإنتاج المحصولي والإنتاج الحيواني، وإدخال تربية المائيات، وتقديم الدعم لزراعة الحدائق المنزلية الصغيرة، وفلاحة البساتين والصناعات المنزلية للنساء، وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ للتأهب لتفشي أنفلونزا الطيور ومواجهته.
    75. A decision by the Cabinet of Ministers of 29 July 2009 on measures to develop and expand family businesses and cottage industries approved regulations for the creation of family businesses and cottage industries and established a procedure for the participation of juveniles in the activities of family businesses and cottage industries, account being taken of obligations under the Convention. UN 75- وأقرَّ قرارٌ اتخذه مجلس الوزراء في 29 تموز/يوليه 2009 بشأن التدابير الرامية إلى تطوير وتوسيع الأعمال التجارية الأُسرية والصناعات المنزلية اللوائحَ الخاصة بإنشاء أعمال تجارية أُسرية وصناعات منزلية، وأنشأ إجراءاً لمشاركة الأحداث في أنشطة الأعمال التجارية الأُسرية والصناعات المنزلية مع مراعاة الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    337. Article 5 of the Social Security Act stipulates that claimants are entitled to the full allowance if they have no income. Temporary earnings from manual trades and cottage industries, spasmodic assistance from relatives, assistance and treatment provided by therapeutic and social institutions, and assistance and bonuses paid to students are not regarded as income. Article 7 of the Act prescribes the minimum allowance. UN 337- أن قانون الضمان الاجتماعي قد نص في المادة 5 منه على استحقاق طالب المعاش كاملاً إذا لم يكن لـه دخل، ولا يعتبر من الدخول ما ينجم عن الحرف اليدوية والصناعات المنزلية غير المستديمة والمساعدات غير المنتظمة من الأقارب والمساعدات التي تقدمها المؤسسات العلاجية والاجتماعية على سبيل العلاج والمساعدات والمكافآت التي تصرف للدارسين، وحدد القانون بالمادة 7 منه حداً أدنى لا يجوز أن يقل المعاش عنه.
    The SME Foundation has supported skill training of women entrepreneurs through outsourcing to several business membership organizations such as National Association of Small and cottage industries of Bangladesh (NASCIB), Bangladesh Women Chamber of Commerce and Industry (BWCCI), Chittagong Women Chamber of Commerce and Industry (CWCCI), Banglacraft, Women Entrepreneur Association of Bangladesh (WEAB) etc. UN 50- وتدعم هيئة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة التدريب على المهارات لصاحبات المشاريع الحرة من خلال التوريد من الخارج لعدد من المنظمات ذات العضوية التجارية مثل الرابطة الوطنية للصناعات الصغيرة والصناعات المنزلية في بنغلاديش، وغرفة التجارة والصناعة للمرأة في بنغلاديش، ورابطة صناع ومصدري الصناعات اليدوية في بنغلاديش (BANGLACRAFT)، ورابطة صاحبات الأعمال الحرة في بنغلاديش، إلى غير ذلك.
    Together with the Ministry of Agriculture and other partners, FAO implemented a total of seven projects focusing on recovery of crop and animal production among the most needy farming families; capacity-building and support services for farmers; support for backyard gardening and cottage industry for women; and emergency assistance for preparedness and response to avian influenza outbreaks. UN ونفذت الفاو، مع وزارة الزراعة وغيرها من الشركاء، ما مجموعه سبعة مشاريع تركز على إنعاش إنتاج المحاصيل والحيوانات فيما بين أكثر أسر المزارعين احتياجا؛ وقدمت خدمات بناء القدرات والدعم إلى المزارعين؛ كما قدمت الدعم للحدائق المنزلية والصناعات المنزلية النسائية؛ وقدمت المساعدة في حالات الطوارئ للتأهب لتفشي أنفلونزا الطيور والاستجابة لها.
    A large development Complex has also been set up in Benazirabad (Nawabshah) to provide computer and cottage industry training to women as well as to encourage a common meeting ground for extracurricular activities and sports. UN كما أقيم مجمع إنمائي كبير في بينظير أباد (نوابشاه) لتوفير التدريب على الحواسيب والصناعات المنزلية للمرأة وللتشجيع على إيجاد أرضية مشتركة للأنشطة الخارجية والرياضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد