ويكيبيديا

    "والصناعة التحويلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and manufacturing
        
    • manufacturing industry
        
    • processing industry
        
    • manufacture
        
    • manufacturing and
        
    Reduced consumption resulting from the economic crisis led to a major decline in the trade and manufacturing sector. UN وقد أدى خفض الاستهلاك الناجم عن الأزمة الاقتصادية إلى تقليص قطاع التجارة والصناعة التحويلية بدرجة كبيرة.
    A key obstacle to export growth was the lack of adequate supply in the agricultural and manufacturing sectors. UN وذكر أن هناك عقبة رئيسية تعترض نمو الصادرات ألا وهي عدم وجود عرض كافٍ في قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية.
    He indicated, however, that there was limited FDI impact in agriculture and manufacturing. UN وذكر، مع ذلك، أن تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في الزراعة والصناعة التحويلية محدود.
    Mining, transport, construction and manufacturing labourers UN عمال المناجم والنقل والبناء والصناعة التحويلية
    The development of strategic alliances between domestic and foreign transport providers and the local manufacturing industry, particularly in the context of MMTOs' operations; UN `٣` تطور التحالفات الاستراتيجية بين متعهدي النقل المحليين واﻷجانب والصناعة التحويلية المحلية، وخاصة في سياق عمليات الشركات العملاقة المتعهدة للنقل المتعدد الوسائط؛
    The economic slowdown was particularly hard on employment in construction and manufacturing. UN وكان للتباطؤ الاقتصادي تأثيره الشديد بوجه خاص على العمالة في قطاعي التعمير والصناعة التحويلية.
    Mining, construction and manufacturing UN العاملون في الصناعة الاستخراجية والتشييد والصناعة التحويلية
    Financial, transport and manufacturing firms were the three major investors from Singapore. UN وقد كانت الشركات المالية وشركات النقل والصناعة التحويلية الفئات الرئيسية الثلاث للمستثمرين من سنغافورة.
    A key obstacle to export growth was the lack of adequate supply in the agricultural and manufacturing sectors. UN وذكر أن هناك عقبة رئيسية تعترض نمو الصادرات ألا وهي عدم وجود عرض كافٍ في قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية.
    The IPoA is, however, almost silent when it comes to tourism, trade in services and manufacturing. UN لكنه يكاد لا يذكر أي شيء بشأن السياحة والتجارة في الخدمات والصناعة التحويلية.
    The construction, metallurgical and manufacturing industries will be developing around the construction of housing and large enterprises. UN وستتطور قطاعات التشييد وصناعة المعادن والصناعة التحويلية في إطار تشييد المساكن والمشاريع الكبيرة.
    The pact involves job programmes, a boost to research and innovation and reforms in the energy and manufacturing sectors. UN ويشمل الميثاق برامج العمل، ودعما للأبحاث والابتكار وإصلاحات في قطاعي الطاقة والصناعة التحويلية.
    During the same period, the structure of the economy moved away from the agricultural and manufacturing sectors towards services and construction. UN وخلال نفس الفترة، تحولت بنية الاقتصاد بعيداً عن قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية ونحو قطاعي الخدمات والبناء.
    Industrialization, and manufacturing in particular, was central to that. UN وأشارت إلى أنَّ التصنيع والصناعة التحويلية بصفة خاصة هما محور هذه العملية.
    out as most promising in Africa are agro-based industries, energy, minerals, tourism and manufacturing. UN ومن بين القطاعات التي تعد مبشرة بالخير بدرجة أكبر في افريقيا، قطاعات الصناعات القائمة على الزراعة، والطاقة، والمعادن، والسياحة، والصناعة التحويلية.
    This structural deformation was driven by diverting investment towards the non-tradable goods sector, mainly services and residential construction, at the expense of agriculture and manufacturing, which were relatively employment intensive. UN وقد نشأ هذا التشوه البنيوي عن تحويل اتجاه الاستثمار نحو قطاع السلع غير التجارية، ولا سيما الخدمات وتشييد المباني السكنية، على حساب قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية الكثيفي العمالة نسبياً.
    Mining, agriculture and manufacturing are still the most important sectors in the Surinamese economy. UN 7- وتبقى قطاعات التعدين والزراعة والصناعة التحويلية أهم قطاعات اقتصاد سورينام.
    In the field of conflict prevention and peacebuilding, meanwhile, Japan was funding a UNIDO project in Côte d'Ivoire on rebuilding a centre offering training in construction and manufacturing for young people. UN وفي مجال درء الصراعات وبناء السلام، تقوم اليابان في هذه الأثناء بتمويل مشروع لليونيدو في كوت ديفوار لإعادة بناء مركز يوفر للشباب تدريباً في مجالي التشييد والصناعة التحويلية.
    Agriculture, fisheries, construction and manufacturing UN دال - الزراعة ومصائد الأسماك والتشييد والصناعة التحويلية
    Agriculture, fisheries, construction and manufacturing UN دال - الزراعة ومصائد الأسماك والتشييد والصناعة التحويلية
    Support should be given to the possible development of such strategic alliances between domestic and international transport providers and the local manufacturing industry. UN وينبغي منح الدعم لامكانية إنشاء هذه التحالفات الاستراتيجية بين شركات النقل المحلية والدولية والصناعة التحويلية المحلية.
    Deputy Minister of Agriculture, Water Resources and processing industry of Kyrgyzstan UN نائب وزير الزراعة والموارد المائية والصناعة التحويلية في قيرغيزستان
    However, considering the new dynamics of competition, the only sustainable strategy for both developing countries and economies in transition was to continuously upgrade their capabilities to design, manufacture and market. UN ولكن بالنظر الى ديناميات التنافس الجديدة، فان الاستراتيجية المستدامة الوحيدة للبلدان النامية والاقتصادات الانتقالية هي المواظبة على الارتقاء بقدراتها في مجالات التصميم والصناعة التحويلية والسوق.
    The climate is subtropical, and the principal activities involve tourism, light manufacturing and agriculture. UN والمناخ شبه مداري، والأنشطة الرئيسية تشمل السياحة والصناعة التحويلية الخفيفة والزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد