Reduced consumption resulting from the economic crisis led to a major decline in the trade and manufacturing sector. | UN | وقد أدى خفض الاستهلاك الناجم عن الأزمة الاقتصادية إلى تقليص قطاع التجارة والصناعة التحويلية بدرجة كبيرة. |
A key obstacle to export growth was the lack of adequate supply in the agricultural and manufacturing sectors. | UN | وذكر أن هناك عقبة رئيسية تعترض نمو الصادرات ألا وهي عدم وجود عرض كافٍ في قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية. |
He indicated, however, that there was limited FDI impact in agriculture and manufacturing. | UN | وذكر، مع ذلك، أن تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في الزراعة والصناعة التحويلية محدود. |
Mining, transport, construction and manufacturing labourers | UN | عمال المناجم والنقل والبناء والصناعة التحويلية |
The development of strategic alliances between domestic and foreign transport providers and the local manufacturing industry, particularly in the context of MMTOs' operations; | UN | `٣` تطور التحالفات الاستراتيجية بين متعهدي النقل المحليين واﻷجانب والصناعة التحويلية المحلية، وخاصة في سياق عمليات الشركات العملاقة المتعهدة للنقل المتعدد الوسائط؛ |
The economic slowdown was particularly hard on employment in construction and manufacturing. | UN | وكان للتباطؤ الاقتصادي تأثيره الشديد بوجه خاص على العمالة في قطاعي التعمير والصناعة التحويلية. |
Mining, construction and manufacturing | UN | العاملون في الصناعة الاستخراجية والتشييد والصناعة التحويلية |
Financial, transport and manufacturing firms were the three major investors from Singapore. | UN | وقد كانت الشركات المالية وشركات النقل والصناعة التحويلية الفئات الرئيسية الثلاث للمستثمرين من سنغافورة. |
A key obstacle to export growth was the lack of adequate supply in the agricultural and manufacturing sectors. | UN | وذكر أن هناك عقبة رئيسية تعترض نمو الصادرات ألا وهي عدم وجود عرض كافٍ في قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية. |
The IPoA is, however, almost silent when it comes to tourism, trade in services and manufacturing. | UN | لكنه يكاد لا يذكر أي شيء بشأن السياحة والتجارة في الخدمات والصناعة التحويلية. |
The construction, metallurgical and manufacturing industries will be developing around the construction of housing and large enterprises. | UN | وستتطور قطاعات التشييد وصناعة المعادن والصناعة التحويلية في إطار تشييد المساكن والمشاريع الكبيرة. |
The pact involves job programmes, a boost to research and innovation and reforms in the energy and manufacturing sectors. | UN | ويشمل الميثاق برامج العمل، ودعما للأبحاث والابتكار وإصلاحات في قطاعي الطاقة والصناعة التحويلية. |
During the same period, the structure of the economy moved away from the agricultural and manufacturing sectors towards services and construction. | UN | وخلال نفس الفترة، تحولت بنية الاقتصاد بعيداً عن قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية ونحو قطاعي الخدمات والبناء. |
Industrialization, and manufacturing in particular, was central to that. | UN | وأشارت إلى أنَّ التصنيع والصناعة التحويلية بصفة خاصة هما محور هذه العملية. |
out as most promising in Africa are agro-based industries, energy, minerals, tourism and manufacturing. | UN | ومن بين القطاعات التي تعد مبشرة بالخير بدرجة أكبر في افريقيا، قطاعات الصناعات القائمة على الزراعة، والطاقة، والمعادن، والسياحة، والصناعة التحويلية. |
This structural deformation was driven by diverting investment towards the non-tradable goods sector, mainly services and residential construction, at the expense of agriculture and manufacturing, which were relatively employment intensive. | UN | وقد نشأ هذا التشوه البنيوي عن تحويل اتجاه الاستثمار نحو قطاع السلع غير التجارية، ولا سيما الخدمات وتشييد المباني السكنية، على حساب قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية الكثيفي العمالة نسبياً. |
Mining, agriculture and manufacturing are still the most important sectors in the Surinamese economy. | UN | 7- وتبقى قطاعات التعدين والزراعة والصناعة التحويلية أهم قطاعات اقتصاد سورينام. |
In the field of conflict prevention and peacebuilding, meanwhile, Japan was funding a UNIDO project in Côte d'Ivoire on rebuilding a centre offering training in construction and manufacturing for young people. | UN | وفي مجال درء الصراعات وبناء السلام، تقوم اليابان في هذه الأثناء بتمويل مشروع لليونيدو في كوت ديفوار لإعادة بناء مركز يوفر للشباب تدريباً في مجالي التشييد والصناعة التحويلية. |
Agriculture, fisheries, construction and manufacturing | UN | دال - الزراعة ومصائد الأسماك والتشييد والصناعة التحويلية |
Agriculture, fisheries, construction and manufacturing | UN | دال - الزراعة ومصائد الأسماك والتشييد والصناعة التحويلية |
Support should be given to the possible development of such strategic alliances between domestic and international transport providers and the local manufacturing industry. | UN | وينبغي منح الدعم لامكانية إنشاء هذه التحالفات الاستراتيجية بين شركات النقل المحلية والدولية والصناعة التحويلية المحلية. |
Deputy Minister of Agriculture, Water Resources and processing industry of Kyrgyzstan | UN | نائب وزير الزراعة والموارد المائية والصناعة التحويلية في قيرغيزستان |
However, considering the new dynamics of competition, the only sustainable strategy for both developing countries and economies in transition was to continuously upgrade their capabilities to design, manufacture and market. | UN | ولكن بالنظر الى ديناميات التنافس الجديدة، فان الاستراتيجية المستدامة الوحيدة للبلدان النامية والاقتصادات الانتقالية هي المواظبة على الارتقاء بقدراتها في مجالات التصميم والصناعة التحويلية والسوق. |
The climate is subtropical, and the principal activities involve tourism, light manufacturing and agriculture. | UN | والمناخ شبه مداري، والأنشطة الرئيسية تشمل السياحة والصناعة التحويلية الخفيفة والزراعة. |