ويكيبيديا

    "والصندوق الاستئماني الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Trust Fund
        
    Agreement was also reached on law-making procedures, the role of the constitutional advisory body, Kau Hauatea, the judicial system and the newly established International Trust Fund. UN وتم أيضا التوصل إلى اتفاق بشأن إجراءات سن القوانين، ودور الهيئة الاستشارية الدستورية، كاو هاواتيا، والجهاز القضائي، والصندوق الاستئماني الدولي الذي أنشئ مؤخرا.
    Agreement was also reached on law-making procedures, the role of the constitutional advisory body, Kau Hauatea, the judicial system and the newly established International Trust Fund. UN وتم أيضا التوصل إلى اتفاق بشأن إجراءات سن القوانين، ودور الهيئة الاستشارية الدستورية، والجهاز القضائي، والصندوق الاستئماني الدولي الذي أنشئ مؤخرا.
    In addition, it was highlighted that outside assistance has come from a variety of sources, including Slovenia, the International Trust Fund and the ICRC. UN وفضلاً عن ذلك، أوضح المتحدث أن المساعدة الخارجية ترد من مصادر متنوعة تشمل سلوفينيا والصندوق الاستئماني الدولي ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In addition, the level of funding that has passed through significant funding channels such as the UN Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF) has been maintained at consistently high levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الحفاظ بصورة مستمرة على المستويات العالية للتمويل الذي يأتي من خلال قنوات تمويل هامة مثل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and the International Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia UN دال - فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال والصندوق الاستئماني الدولي لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال
    Agreement was also reached on law-making procedures, the role of the constitutional advisory body, Kau Hauatea, the judicial system and the newly established International Trust Fund. UN كما تم التوصل إلى اتفاق بشأن إجراءات سن القوانين ودور الهيئة الاستشارية الدستورية (كاو هاواتيا)، والنظام القضائي والصندوق الاستئماني الدولي المؤسس حديثا.
    The October 2004 General Fono also took a number of decisions on Tokelau's draft constitution and legislative framework, and reached agreement on law-making procedures, the role of the constitutional advisory body, Kau Hauatea, the judicial system and the newly established Tokelau International Trust Fund. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004 اتخذ مجلس الفونو العام عددا من القرارات بشأن مشروع دستور توكيلاو وإطاره التشريعي، وتوصل إلى اتفاق بشأن إجراءات سن القوانين، ودور الهيئة الاستشارية الدستورية، والجهاز القضائي، والصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو الذي أنشئ مؤخرا.
    105. The international assistance in demining is provided by: the European Commission from the IPA funds; the International Trust Fund; and the traditional donors such as Germany, Norway, Japan, UNDP and others. UN 105- تقدِّم المساعدة الدولية في مجال إزالة الألغام الهيئات التالية: المفوضية الأوروبية، في إطار اعتمادات أداة تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام، والصندوق الاستئماني الدولي والجهات المانحة التقليدية، مثل ألمانيا والنرويج واليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وغيرها.
    In addition, since 1993 our Government has made meaningful contributions totalling more than $7.1 million for demining and victim assistance through the relevant United Nations mine action programmes, including the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت حكومتنا منذ عام 1993 تقدم مساهمات قيمة بلغ مجموعها أكثر من 7.1 مليون دولار لإزالة الألغام ومساعدة الضحايا من خلال برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل تقديم المساعدة في إزالة الألغام والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    In addition, our Government has been making meaningful financial contributions to mine clearance and victim assistance through the relevant United Nations mine action programmes, including the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance. UN بالإضافة إلى ذلك، ظلت حكومتنا تقدم مساهمات مالية حقيقية، في مجال إزالة الألغام ومساعدة الضحايا من خلال برنامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتبرعات المساعدة في مكافحة الألغام، والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام، وتقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    At the international level, it had supported humanitarian mine clearance projects since 1993 through contributions to the United Nations Trust Fund, the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance and the International Reconstruction Fund Facility for Iraq. It had also considered ways of making its experience and the techniques that it had developed available to countries affected by mines. UN وعلى الصعيد الدولي، تدعم جمهورية كوريا منذ عام 1993 مشاريع إزالة الألغام لأغراض إنسانية عن طريق تسديد مساهمات للصندوق الاسئتماني التابع للأمم المتحدة، والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام ومساعدة ضحايا الألغام، والمرفق الدولي لصندوق تعمير العراق، كما تبحث الوسائل الكفيلة بجعل البلدان المتأثرة بمشكلة الألغام تستفيد من خبرة جمهورية كوريا والتقنيات التي طوَّرتها.
    29. Welcomes the efforts of international regional organizations, Member States and non-governmental organizations, including through the Board of Donors, and the Slovenian International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance in Bosnia and Herzegovina, and invites Member States to continue to support the mine-action activities in Bosnia and Herzegovina; UN ٢٩ - ترحب بالجهود التي تبذلها المنظمات اﻹقليمية الدولية، والدول اﻷعضاء، والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك ما يبذل عن طريق مجلس المانحين والصندوق الاستئماني الدولي السلوفيني ﻹزالة اﻷلغام وتقديم المساعدة لضحايا اﻷلغام في البوسنة والهرسك، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى مواصلة دعم اﻷنشطة المتصلة باﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك؛
    29. Also welcomes the efforts of international regional organizations, Member States and non-governmental organizations, including through the Board of Donors, and the Slovenian International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance in Bosnia and Herzegovina, and invites Member States to continue to support the mine-action activities in Bosnia and Herzegovina; UN 29 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية الدولية، والدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك ما يبذل عن طريق مجلس المانحين والصندوق الاستئماني الدولي السلوفيني لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام في البوسنة والهرسك، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك؛
    12. Welcomes the efforts of international and regional organizations, Member States and non-governmental organizations in Bosnia and Herzegovina, including through the Board of Donors and the Slovenian International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance, and calls upon Member States to continue to support mine-action activities in Bosnia and Herzegovina; UN 12 - ترحب بجهود المنظمات الدولية والإقليمية، والدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية في البوسنة والهرسك، بما في ذلك ما يبذل عن طريق مجلس المانحين والصندوق الاستئماني الدولي السلوفيني لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام، وتهيـب بالدول الأعضاء أن تواصل دعم الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك؛
    9. In accordance with article 11, paragraph 4, of the Convention and rule 1, paragraph 4, of the rules of procedure, the following other organizations attended the Meeting as observers: Association Internationale des Soldats de la Paix (AISP), Center for International Stabilization and Recovery, Cranfield University, The HALO Trust, International Trust Fund - Enhancing Human Security (ITF), and Swiss Foundation for Mine Action (FSD). UN 9- ووفقاً للفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية والفقرة 4 من المادة 1 من النظام الداخلي، شاركت المنظمات الأخرى التالية في الاجتماع بصفة مراقب: الرابطة الدولية لجنود السلام، ومركز تحقيق الاستقرار والإنعاش على النطاق الدولي، وجامعة غرانفيلد، ومنظمة هالو ترست، والصندوق الاستئماني الدولي - تعزيز الأمن البشري، والمؤسسة السويسرية لمكافحة الألغام.
    10. In accordance with article 11, paragraph 4, of the Convention and rule 1, paragraph 4, of the rules of procedure, the following other organizations attended the Meeting as observers: Association Internationale des Soldats de la Paix (AISP), Center for International Stabilization and Recovery, Cranfield University, The HALO Trust, International Trust Fund - Enhancing Human Security (ITF), and Swiss Foundation for Mine Action (FSD). UN 10- ووفقاً للفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية والفقرة 4 من المادة 1 من النظام الداخلي، حضرت الاجتماع بصفة مراقب المنظمات الأخرى التالية: الرابطة الدولية لجنود السلام، ومركز التثبيت والانتعاش الدوليين، وجامعة كرانفيلد، ومنظمة " هالو ترست " ، والصندوق الاستئماني الدولي لتعزيز الأمن البشري، والمؤسسة السويسرية لمكافحة الألغام.
    In addition, in March 2007 Canada and Cambodia organized a regional workshop in Phnom Penh, and, Canada, Slovenia, and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF) supported a similar activity in Almaty with both events intended in part to advance universalization in South East Asia and Central Asia respectively. UN وفضلاً عن هذا، نظمت كندا وكمبوديا في آذار/مارس 2007 حلقة عمل إقليمية في فنوم بنه، وساندت كندا وسلوفينيا " والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام " نشاطاً مماثلاً في آلماتي، وكان الهدف من هاتين المناسبتين هو الدعوة لجعل الاتفاقية عالمية في جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى على الترتيب.
    In addition, in March 2007 Canada and Cambodia organized a regional workshop in Phnom Penh, and, Canada, Slovenia, and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF) supported a similar activity in Almaty with both events intended in part to advance universalization in South East Asia and Central Asia respectively. UN وفضلاً عن هذا، نظمت كندا وكمبوديا في آذار/مارس 2007 حلقة عمل إقليمية في فنوم بنه، وساندت كندا وسلوفينيا " والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام " نشاطاً مماثلاً في آلماتي، وكان الهدف من هاتين المناسبتين إلى حد ما هو الدعوة لجعل الاتفاقية عالمية في جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى على التوالي.
    12. In accordance with Article 11, paragraph 4, of the Convention and rule 1, paragraph 4, of the rules of procedure, the following other organizations attended the Meeting as observers: APOPO, Centre for International Stabilization and Recovery (CISR), Cleared Ground Demining, the HALO Trust, and International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF). UN 12- ووفقاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية والفقرة 4 من المادة 1 من النظام الداخلي للاجتماع، حضرت المنظمات الأخرى التالية الاجتماع بصفة مراقب: المنظمة الدولية للقوارض المدربة (APOPO)، ومركز التثبيت والانتعاش الدوليين، ومنظمة تطهير الأرض من الألغام، والصندوق الاستئماني لمنظمة دعم الحياة في المناطق الخطرة (HALO)، والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد