One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . | UN | وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``. |
Everywhere the strengths and weaknesses of families reflect the fabric of society. | UN | وتعكس مواطن القوة والضعف في الأسر نسيج المجتمع في كل مكان. |
On many occasions, we hear speeches that emphasize the incapacities and weaknesses of the United Nations system. | UN | وفي مناسبات عديدة، نسمع خطابات تؤكد مواطن القصـــور والضعف في منظومة الأمم المتحدة. |
Shortages of resources and weaknesses in capacity-building were preventing many countries from making progress. | UN | وتحول حالات العجز في الموارد والضعف في بناء القدرات دون إحراز التقدم من جانب كثير من البلدان. |
Strengths and weaknesses in the follow-up to the special session on children | UN | مواطن القوة والضعف في متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Addressing the social and structural determinants of HIV risk and vulnerability | UN | التصدي للعوامل الاجتماعية والهيكلية المحددة لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والضعف في مواجهته |
It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. | UN | وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها. |
Identification of strengths and weaknesses of the various institutions responsible for the administration of justice. | UN | تحديد جوانب القوة والضعف في المؤسسات المختلفة المسؤولة عن نظام العدالة. |
The reports also described the strengths and weaknesses of the movement and the surge it has experienced over the past decade. | UN | كما وصفت التقارير مكامن القوة والضعف في هذه الحركة والانطلاقة التي شهدتها على مدى العقد الماضي. |
Monitoring also evaluates the strengths and weaknesses of a particular distribution or service. | UN | وتشمل عملية الرصد أيضا تقييم نقاط القوة والضعف في توزيع معين أو خدمة معينة. |
In the case of a new baseline methodology, strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; | UN | `13` في حالة وجود منهجية خط أساس جديدة أو نقاط القوة والضعف في المنهجية المقترحة لخط الأساس؛ |
The Secretariat should analyse the strengths and weaknesses of the new method and assess its impact on the budgetary process. | UN | وينبغي أن تحلل اﻷمانة العامة أوجه القوة والضعف في الطريقة الجديدة وتقيم تأثيرها على عملية إعداد الميزانية. |
(xii) Strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; | UN | ' 12` مواضع القوة والضعف في منهجية خط الأساس المقترحة؛ |
The Secretary-General's report must be a mirror image of the strengths and weaknesses of, and a tool for reform of, our cherished yet imperfect Organization. | UN | ويجب أن يكون تقرير الأمين العام صورة تبين نواحي القوة والضعف في منظمتنا وأداة لإصلاحها، تلك المنظمة التي نعتز بها وإن كانت غير كاملة. |
The discussions on gender architecture should fully diagnose the strengths and weaknesses of the system and seek to strengthen cooperation with States. | UN | وينبغي أن تشخِّصَ مناقشات الهيكل الجنساني نقاط القوة والضعف في النظام تشخيصاً تاماًّ وأن تلتمس تعزيز التعاون مع الدول. |
Strengths and weaknesses of existing efforts to implement the human right to adequate food | UN | مواطن للقوة والضعف في الجهود القائمة فيما يتعلق بحق الإنسان في غذاءٍ كافٍ |
Table 2 Strengths and weaknesses in inter-agency coordination and public policies | UN | المربع 2: مواطن القوة والضعف في السياسات العامة وفي التنسيق بين المؤسسات |
This broader analysis is important because as it adds to organizational learning by highlighting strengths and weaknesses in different practice areas and regions. | UN | وهذا التحليل الأوسع هام لأنه يضيف إلى حصيلة معلومات المنظمة بتسليط الضوء على مواطن القوة والضعف في مختلف مجالات ومناطق الممارسة. |
Lessons learned are the ultimate expression of evaluation results and should highlight the strengths and weaknesses in project identification, design and management that affected the performance and impact. | UN | والدروس المستفادة هي التجسيد النهائي لنتائج التقييم وينبغي أن تبرز مواطن القوة والضعف في تعيين المشاريع وتصميمها وإدارتها التي كان لها وقع على الأداء والتأثير. |
The Board of Auditors has identified numerous deficiencies and weaknesses in this area and has made a number of recommendations for improvement. | UN | وحدد مجلس مراجعي الحسابات العديد من أوجه القصور والضعف في هذا المجال، وقدم عددا من التوصيات للتحسين. |
There are many reasons for the fragility and vulnerability of this phase, but I should like to refer to just a few. | UN | وهناك أسباب كثيرة للهشاشة والضعف في هذه المرحلة، ولكني أود أن أشير إلى بعض منها فحسب. |
Recent events have demonstrated the limitations and weakness of the Organization. | UN | وقد أثبتت أحداث وقعت مؤخرا جوانب القصور والضعف في المنظمة. |
The MLF's compliance-oriented approach may be seen as both an important strength and a weakness of the Fund. | UN | ويمكن أن ينظر إلى النهج الموجه للامتثال الذي يتبعه الصندوق المتعدد الأطراف باعتباره وجهاً مهماً من أوجه القوة والضعف في ذات الوقت للصندوق. |