ويكيبيديا

    "والطاقات المتجددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and renewable energies
        
    • and renewables
        
    • renewable energies and
        
    Most green components are oriented towards energy efficiency and renewable energies in a variety of sectors. UN وتوجه معظم العناصر الخضراء نحو كفاءة الطاقة والطاقات المتجددة في العديد من القطاعات.
    Against this worrying trend, trade is an important factor for the promotion of the use of more energy-efficient goods and renewable energies. UN وفي مواجهة هذا الاتجاه المثير للقلق، تُعتبر التجارة عاملاً هاماً في زيادة اللجوء إلى السلع الأنجع استخداماً للطاقة والطاقات المتجددة.
    Progress in new technologies and renewable energies were key aspects in that process and should be the focus of the Committee's efforts. UN والتقدم المحرز بشأن التكنولوجيات الجديدة والطاقات المتجددة يشكل جانبا من الجوانب الرئيسية في هذه العملية، وينبغي أن تركز جهود اللجنة عليه.
    If priority is given to relatively small-scale technologies, like energy efficiency and renewables, a diversified portfolio is possible with a limited budget. UN وإذا منحت اﻷولوية للتكنولوجيات الصغيرة الحجم نسبيا مثل كفاءة استخدام الطاقة والطاقات المتجددة يمكن الحصول على مجموعة متنوعة من المعارف بميزانيات محدودة.
    These links exist first and foremost in the area of management of transfrontier natural resources, as well as topics such as integrated water resources management, soil conservation, renewable energies and environmental information and education. UN وتدور هذه الروابط بوجه خاص حول مجال إدارة الموارد الطبيعية عبر الحدود، وقضايا مثل الإدارة المتكاملة لموارد المياه، والحفاظ على التربة والطاقات المتجددة والمعلومات والتثقيف البيئي.
    The Strategic Plan for Agricultural Research (PSRA) covers the following areas: forestry development, genetic management of ligneous plants, forest seeds, soil fertility, saving energy and renewable energies. UN تعنى الخطة الاستراتيجية للبحث الزراعي بالمجالات التالية: إدارة الغابات، والإدارة الجينية للأخشاب، والبذور الحرجية، وخصوبة التربة، والتوفير في استهلاك الطاقة، والطاقات المتجددة.
    The current crisis must be seen as an opportunity to hasten our progress in that direction, for example by concentrating our efforts on the promotion of green jobs and renewable energies. UN ويجب أن ينظر للأزمة الراهنة بوصفها فرصة للإسراع في تقدمنا في ذلك الاتجاه، على سبيل المثال بتضافر جهودنا بشأن تعزيز الوظائف الخضراء والطاقات المتجددة.
    With this aim in mind, we intend to concentrate our efforts on innovative actions, such as the promotion of green jobs and renewable energies. UN وإذ نأخذ هذا الهدف بعين الاعتبار، نعتزم تركيز جهودنا على اتخاذ إجراءات مبتكرة مثل تعزيز فرص العمل المراعية للبيئة والطاقات المتجددة.
    (a) " Responding to climate change and renewable energies: the contribution of the United Nations system " ; UN (أ) " الاستجابة لتغير المناخ والطاقات المتجددة: مساهمة منظومة الأمم المتحدة " ؛
    Improved energy efficiency and renewable energies should be promoted (Argentina, MISC.1; Norway, Singapore, MISC.5); UN (ب) تحسين كفاءة الطاقة والطاقات المتجددة تحتاج إلى تعزيز (الأرجنتين، Misc.1؛ النرويج، سنغافورة، Misc.5)؛
    129. We note the launching of the initiative by the Secretary-General on Sustainable Energy for All, which focuses on access to energy, energy efficiency and renewable energies. UN 129 - ونشير إلى إطلاق مبادرة الأمين العام المسماة " الطاقة المستدامة للجميع " ، والتي تركز على الحصول على الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة والطاقات المتجددة.
    (b) To foster, in line with national needs and priorities, transfer of know-how, technology transfer on mutually agreed terms, including manufacturing capabilities in the fields of energy efficiency in industrial processes and renewable energies for industrial application and uses particularly in developing countries; UN (ب) أن يشجِّع نقل الدراية، ونقل التكنولوجيا وفقاً لشروط متَّفق عليها، بما يشمل القدرات التصنيعية في ميادين كفاءة استخدام الطاقة في العمليات الصناعية والطاقات المتجددة لأغراض التطبيقات والاستخدامات الصناعية ولا سيما في البلدان النامية، وذلك وفقا للاحتياجات والأولويات الوطنية؛
    11. Through its energy programme, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) continued the introduction of renewable energy technologies, especially in rural and off-grid areas, to promote energy efficiency and renewable energies for productive uses in West Africa. UN 11 - واستمرت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية من خلال برنامجها للطاقة، في إدخال تكنولوجيا جديدة للطاقة، ولا سيما في المناطق الريفية والمناطق الواقعة خارج نطاق الشبكة، لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة والطاقات المتجددة من أجل الاستخدامات الإنتاجية في غرب أفريقيا.
    (d) Integrated approaches to resource assessment, planning and management, taking into consideration the links between desertification and such emerging cross-sectoral issues as migration, environmental security, health, water, renewable energies and food insecurity: UN (د) اتباع نهج متكاملة تجاه تقييم الموارد وتخطيطها وإدارتها، مع مراعاة الصلات بين التصحر والقضايا الناشئة الشاملة لعدة قطاعات، من قبيل الهجرة، والأمن البيئي، والصحة، والمياه، والطاقات المتجددة وانعدام الأمن الغذائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد