ويكيبيديا

    "والطاقة الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural energy
        
    The initiatives in the areas of trade facilitation and rural energy were of particular interest to his country. UN ووصف المبادرات المتخذة في مجالي تيسير التجارة والطاقة الريفية بأنها ذات أهمية خاصة لبلده.
    He also expressed support for the thematic initiatives launched by UNIDO in the areas of trade facilitation and rural energy. UN كما أعرب عن دعمه للمبادرات المواضيعية التي استهلتها اليونيدو في مجالي تيسير التجارة والطاقة الريفية.
    III. Renewable and rural energy (RRE) programme UN ثالثاً- برنامج الطاقة المتجدِّدة والطاقة الريفية
    UNIDO's ongoing renewable and rural energy project portfolio at the end of the third quarter of 2014 amounted to around $110 million, including more than 30 countries. UN وبلغت حافظة اليونيدو الجارية لمشاريع الطاقة المتجدِّدة والطاقة الريفية بنهاية الربع الثالث من عام 2014 حوالي 110 ملايين دولار، وهي تشمل أكثر من 30 بلداً.
    Several initiatives of this kind -- covering the topics of market access facilitation, rural energy for productive use and post-crisis rehabilitation -- have already been introduced. UN وقد استحدثت فعلا عدة مبادرات من هذا النوع، تتناول مواضيع تيسير الوصول الى الأسواق، والطاقة الريفية اللازمة للاستخدام الانتاجي، واعادة التأهيل في أعقاب الأزمات.
    (b) " Women and rural energy: income generation through new and renewable sources of energy technologies " ; UN )ب( " المرأة والطاقة الريفية: توليد الدخل من خلال تكنولوجيات مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " ؛
    In that connection, his country welcomed UNIDO's participation in the Johannesburg process through the promotion of sustainable energy and rural energy for productive use. UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب بلده بمشاركة اليونيدو في عملية جوهانسبرغ من خلال الترويج للطاقة المستدامة والطاقة الريفية للاستخدامات الإنتاجية.
    Five service modules are covered: investment and technology promotion; energy efficiency; rural energy; entrepreneurship development; upgrading agro-industries and related technical skills. UN وقد شملت خمس نمائط خدمات : ترويج الاستثمار والتكنولوجيا ؛ وكفاءة الطاقة ؛ والطاقة الريفية ؛ وتنمية تنظيم اﻷعمال ؛ ورفع مستوى الصناعات الزراعية والمهارات التقنية المتصلة بها .
    Within the overall context of South-South cooperation, India particularly encouraged investment promotion activities and efforts to promote renewable and rural energy projects. UN 87- وفي السياق العام للتعاون بين بلدان الجنوب، تشجّع الهند بشكل خاص أنشطة الترويج للاستثمار والجهود الرامية إلى تشجيع مشاريع الطاقة المتجدّدة والطاقة الريفية.
    F. United Nations Development Programme 64. The UNDP Democratic People's Republic of Korea country office is currently implementing projects in the area of agriculture and food security, rural energy and Millennium Development Goals, approved for resumption by the Executive Board in January 2009. UN 64 - يتولى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الوقت الحالي تنفيذ مشاريع في مجال الزراعة والأمن الغذائي، والطاقة الريفية والأهداف الإنمائية للألفية والتي أقرها المكتب التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2009 من أجل استئناف تنفيذها.
    72. Various new actions and planned measures are discussed in most reports, varying from capacity-building mainly at local level and institutional reforms, to specific sectoral projects in water resources, agriculture, rural energy, education, etc. UN 72- وتناقش أغلبية التقارير مختلف الإجراءات الجديدة والتدابير المخططة، بدءاً ببناء القدرات على الصعيد المحلي أساساً والاصلاحات المؤسسية وانتهاء بمشاريع قطاعية محددة في مجال الموارد المائية والزراعة والطاقة الريفية والتعليم وغير ذلك.
    6. There are also many activities at the regional level; e.g. petroleum supply and distribution in the African region, study of recent projects in oil and gas in the West Asian region, coal, oil, and gas and electric development and utilization, rural energy, and environment. UN ٦ - ويجري الاطلاع كذلك بالعديد من اﻷنشطة على المستوى الاقليمي، مثل امدادات النفط وتوزيعه في منطقة افريقيا، ودراسة المشاريع الجديدة ذات الصلة بالنفط والغاز في منطقة غربي آسيا، وتنمية واستخدام الفحم والنفط والغاز والكهرباء، والطاقة الريفية والبيئة.
    The Organization should take immediate action to implement the trade facilitation and rural energy initiatives that had been launched by the Director-General at the International Conference on Financing for Development and at the World Summit on Sustainable Development. UN 106- وأضاف ان المنظمة ينبغي أن تتخذ تدابير عاجلة لتنفيذ مبادرتي تيسير التجارة والطاقة الريفية اللتين أطلقهما المدير العام في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وفي مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة.
    78. With regard to item 7, he said that the medium-term programme framework, 2004-2007, must be accompanied by initiatives relating to market access, rural energy and the rehabilitation of countries emerging from crisis situations. UN 78- أما فيما يتعلق بالبند 7 من جدول الأعمال، فقال ان الاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 لا بد من أن ترافقه مبادرات تعنى بسبل الوصول إلى الأسواق والطاقة الريفية واعادة تأهيل البلدان الخارجة من حالات الأزمات.
    9. Late in 2009, after the suspension of its activities between 2007 and 2009, the United Nations Development Programme (UNDP) resumed its work in the Democratic People's Republic of Korea, focusing mainly on agriculture, rural energy and the Millennium Development Goals. UN 9 - وفي أواخر عام 2009، استأنف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمله في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بعد تعليق أنشطته بين عامي 2007 و 2009، بالتركيز أساساً على الزراعة والطاقة الريفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, ESCAP will execute a project financed by the United Nations Development Programme (UNDP), covering the period 1993-1997, entitled " Programme for Asian Cooperation on Energy and Environment " , which will include energy and environment planning, coal development and utilization, natural gas and petroleum development, rural energy and environment planning, conservation and efficiency and electric power systems management. UN وبالاضافة إلى ذلك ستنفذ اللجنة مشروعا ممولا من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يشمل الفترة ١٩٩٣-١٩٩٧ عنوانه برنامج التعاون اﻵسيوي المعني بالطاقة والتنمية الذي سيشمل الطاقة والتخطيط البيئي، وتنمية الفحم واستغلاله، وتنمية الغاز الطبيعي والنفط، والطاقة الريفية والتخطيط البيئي وحفظ وكفاءة وإدارة شبكات الطاقة الكهربائية.
    99. He welcomed the new programming modality in the form of thematic initiatives and shared the view that UNIDO should adopt a pilot approach focusing on the first three initiatives, namely trade facilitation and market access, rural energy for productive use, and postcrisis industrial rehabilitation and reconstruction, and evaluate them before introducing new ones. UN 99- ورحّب بطريقة البرمجة الجديدة المتمثلة في المبادرات المواضيعية، وأعرب عن مشاطرته للرأي الداعي إلى أن تعتمد اليونيدو نهجا رائدا يركز على المبادرات الثلاث الأولى، وهي تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق، والطاقة الريفية من أجل الاستخدام الإنتاجي، واستصلاح الصناعة واعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات، ثم تقييمها قبل استحداث مبادرات جديدة.
    103. The EU supported the thematic initiatives for the promotion of trade facilitation and rural energy and was pleased that UNIDO was cooperating with other forums and partners active in the field of energy for sustainable development, such as the Global Forum on Sustainable Energy (GFSE) and the Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership (REEEP), and that it would participate in the Bonn World Conference on Renewable Energies 2004. UN 103- وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي للمبادرات المواضيعية لتشجيع تيسير التجارة والطاقة الريفية وكذلك عن سروره بتعاون اليونيدو مع محافل أخرى وشركاء آخرين يعملون في ميدان الطاقة لأجل التنمية المستدامة، مثل المنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة (GFSE)، والشراكة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة (REEEP)، وباعتزامها المشاركة في مؤتمر بون الدولي بشأن الطاقات المتجددة، في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد