ويكيبيديا

    "والطاقة المائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and hydropower
        
    • hydro
        
    • and hydro-power
        
    • hydro-energy
        
    • and hydraulics
        
    Most small island developing States have abundant solar and ocean resources and significant wind and hydropower potential. UN وتمتلك معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية مصادر شمسية ومصادر المحيطات وإمكانيات كبيرة من الرياح والطاقة المائية.
    Increased use of renewable resources, especially solar and hydropower UN الزيادة في استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية والطاقة المائية.
    Most Parties indicated their potential for further exploitation of renewable energy resources, including solar energy and hydropower. UN وأوضحت معظم الأطراف أن لديها إمكانات لزيادة استغلال مصادر الطاقة المتجددة، بما فيها الطاقة الشمسية والطاقة المائية.
    Growing use of natural gas, biomass, hydro energy and geothermal energy UN تزايد استخدام الغاز الطبيعي، وطاقة الكتلة الأحيائية والطاقة المائية والطاقة الحرارية الأرضية.
    Development of solar, wind, hydro and biomass as energy sources UN تطوير مصادر الطاقة الشمسية، وطاقة الرياح والطاقة المائية وطاقة الكتلة الأحيائية
    LDCs should carefully examine their energy matrix, as they all required a mix of different sources (e.g. renewable and hydro-power). UN وينبغي لأقل البلدان نمواً أن تنظر بعناية في مصفوفة الطاقة لديها، لأنها جميعها تحتاج إلى مزيج من المصادر المختلفة (مثل الطاقة المتجددة والطاقة المائية).
    Five experts from UN-SPIDER, the China Institute of Water Resources and hydropower Research and RCMRD provided the training. UN وتولى التدريب خمسة خبراء من برنامج سبايدر، والمعهد الصيني لأبحاث الموارد المائية والطاقة المائية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    In Sao Tome and Principe, the main element of the strategy on energy is based on the new sources of energy, such as solar, wind and hydropower. UN وتشكل المصادر الجديدة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة المائية الركن الأساسي للاستراتيجية الخاصة بالطاقة في سان تومي وبرينسيبي.
    The $148.5 billion reported in this table is the additional investment that would be needed for renewables, carbon dioxide capture and storage, nuclear power and hydropower. UN ويمثل مبلغ 148.5 مليار دولار المذكور في هذا الجدول قيمة الاستثمار الإضافي الذي سيتطلبه استخدام مصادر الطاقة المتجددة، واحتجاز الكربون وتخزينه، وإنتاج الطاقة النووية والطاقة المائية.
    The project reduces risks for investors in renewable energy projects, ranging from wind and biomass cogeneration to photovoltaics and hydropower. UN ويقلل المشروع من الخطر الذي يواجهه المستثمر في مجال الطاقة المتجددة، بدءا من التوليد المشترك للطاقة بالرياح والكتلة الحيوية إلى الفلطائية الضوئية والطاقة المائية.
    The Forum urged States, the World Bank, and other multilateral and bilateral financial institutions to consider alternative systems beyond the perpetuation of highly centralized fossil-fuel-based energy supplies and large-scale bioenergy and hydropower dams. UN وحث المنتدى الدول، والبنك الدولي، وسائر المؤسسات المالية الثنائية والمتعددة الأطراف على النظر في نظم بديلة تتجاوز مواصلة استخدام طاقة الوقود الأحفوري العالي التركيز، والطاقة البيولوجية، والطاقة المائية للسدود على نطاق واسع.
    49. Geothermal energy and hydropower accounted for over 70 per cent of Iceland's primary energy consumption. UN 49 - أشار إلى أن الطاقة الحرارية الأرضية والطاقة المائية توفِّران أكثر من 70 في المائة من استهلاك الطاقة الأساسي في آيسلندا.
    For example, UNICEF facilitated a conference in Afghanistan in April 2002 that addressed problems of water management for domestic water supply, agriculture and hydropower. UN فعلى سبيل المثال، يسّرت اليونيسيف عقد مؤتمر في أفغانستان في نيسان/أبريل 2002 عالج مشاكل إدارة إمدادات المياه للمنازل والزراعة والطاقة المائية.
    Renewable energy is a viable alternative, particularly geothermal power and hydropower (Iceland, MISC.5/Add.2); UN والطاقة المتجددة هي بديل صالح، وخصوصاً طاقة حرارة الأرض والطاقة المائية (آيسلندا، Misc.5/Add.2)؛
    41. The most promising technologies that could offer large-scale deployment opportunities in rural areas include biomass, solar, wind and hydropower. UN 41- ومن أهم التكنولوجيات الواعدة، التي يمكن وزعها على نطاق واسع في المناطق الريفية، التكنولوجيات التي تستخدم الكتلة الأحيائية والطاقة الشمسية والطاقة الريحية والطاقة المائية.
    Electricity generating capacity by source, for example oil, gas, hydro, renewables, coal, in MW. UN القدرة على توليد الكهرباء حسب المصدر، كالنفط مثلاً والغاز والطاقة المائية والطاقة المتجددة والفحم، بالميغاواط.
    There is a growing use of natural gas in the industrial and housing sectors, along with other renewable energy sources, such as geothermal energy, biomass and hydro energy. UN وازداد استخدام الغاز الطبيعي في قطاعي الصناعة والإسكان، علاوة على مصادر أخرى من مصادر الطاقة المتجددة، كالطاقة الحرارية الجوفية، والكتلة الحيوية، والطاقة المائية.
    The most commonly adopted energy strategy in the region is to develop and increase the use of biomass, solar, wind and hydro energy. UN وتتمثل الاستراتيجية الأشيع استخداما للطاقة في المنطقة في تطوير وزيادة استخدام الكتلة الحيوية، والطاقة الشمسية والريحية والطاقة المائية.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia reported considerable decrease in electricity consumption in industries, and increases in the use of natural gas, hydro and geothermal energy. UN وأفادت مقدونيا عن انخفاض كبير في استهلاك الصناعات للكهرباء وعن زيادات في استخدام الغاز الطبيعي والطاقة المائية والطاقة الحرارية الأرضية.
    LDCs should carefully examine their energy matrix, as they all required a mix of different sources (e.g. renewable and hydro-power). UN وينبغي لأقل البلدان نمواً أن تنظر بعناية في مصفوفة الطاقة لديها، لأنها جميعها تحتاج إلى مزيج من المصادر المختلفة (مثل الطاقة المتجددة والطاقة المائية).
    There had been moves to invest in research in solar and hydro-energy and in bioenergy. UN وأضاف أنه قد بذلت مساعٍ للاستثمار في البحث في مجال الطاقة الشمسية والطاقة المائية والطاقة الحيوية.
    WMO assists, through tailored climate information, in enhancing exploitation of sustainable natural energy sources such as wind and solar energy, biomass and hydraulics. UN وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المساعدة عبر توفير معلومات عن المناخ متكيفة مع الاحتياجات من أجل تعزيز استغلال مصادر الطاقة الطبيعية المستدامة كالطاقة الريحية والشمسية والكتل الأحيائية والطاقة المائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد