ويكيبيديا

    "والطاقة المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sustainable energy
        
    • sustainable energy and
        
    • and energy
        
    Panel on Financing, Investment and sustainable energy UN الفريق المعني بالتمويل والاستثمار والطاقة المستدامة
    My Government has fully acknowledged the link between climate change and sustainable energy. UN وقد سلمت حكومة بلدي على نحو تام بالصلة بين تغير المناخ والطاقة المستدامة.
    Negotiations have been under way on expanding cooperation in the field of trade facilitation and sustainable energy. UN وتجري مفاوضات حول توسيع نطاق التعاون في مجالي تيسير التجارة والطاقة المستدامة.
    Basic services include safe drinking water and sanitation, the management of solid and liquid waste, efficient and safe transport, and sustainable energy. UN وتشمل الخدمات الأساسية مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي، والتصرف في النفايات الصلبة والسائلة، ووسائل النقل الفعالة والمأمونة، والطاقة المستدامة.
    Some respondents linked aspects of sustainable agriculture, food security, nutrition, water, combating desertification and land degradation, sustainable energy and energy security in various combinations. UN وربط بعض من البلدان التي ردت على الاستبيان الجوانب المتصلة بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي والتغذية والمياه ومكافحة التصحر وتدهور الأراضي والطاقة المستدامة والأمن في مجال الطاقة بمجموعات شتى.
    The capacities of policymakers at the national level, as well as regional consensus-building, were strengthened through regional consultations on water resource management, energy security, connectivity and sustainable energy for all. UN وتعززت قدرات واضعي السياسات على المستوى الوطني، وكذلك بناء الإجماع الإقليمي، من خلال المشاورات الإقليمية بشأن إدارة موارد المياه وأمن الطاقة والموصولية والطاقة المستدامة للجميع.
    Three thematic debates were held on the role of partnerships, on ensuring stable and peaceful societies and on water, sanitation and sustainable energy. UN وعقدت ثلاث مناقشات مواضيعية بشأن دور الشراكات، وكفالة الاستقرار والسلام في المجتمعات، والماء والصرف الصحي والطاقة المستدامة.
    In this regard, the Entity has brought added value to the Education First Initiative and sustainable energy for All by highlighting gender perspectives and advocating for attention to gender equality considerations. UN وفي هذا الصدد، أضافت الهيئة قيمة إلى مبادرة التعليم أولاً والطاقة المستدامة للجميع بإبراز المنظور الجنساني والدعوة إلى إيلاء الاهتمام لاعتبارات المساواة بين الجنسين.
    Green industry and sustainable energy UN الصناعة الخضراء والطاقة المستدامة
    26. Earlier in 2007, he had participated in the discussions on industrial development, climate change and sustainable energy in the Commission on Sustainable Development. UN 26- وذكَر أنه شارك في مستهل عام 2007، في إطار لجنة التنمية المستدامة، في المناقشات بشأن التنمية الصناعية وتغيُّر المناخ والطاقة المستدامة.
    25. The two principal funding priorities in the environment area are biodiversity; and sustainable energy and climate change. UN 25 - أولويتا التمويل الرئيسيتان في مجال البيئة هما التنوع الحيوي؛ والطاقة المستدامة وتغير المناخ.
    In the meantime, we look forward to the expansion of cooperation between ECE and BSEC to include the areas of trade facilitation and sustainable energy. UN وفي الوقت ذاته، نتطلع إلى توسيع نطاق التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ليشمل مجالي تيسير التجارة والطاقة المستدامة.
    Through the Millennium Development Goals, our Governments have accepted the responsibility to ensure environmental sustainability, including sustainable access to safe drinking water and sustainable energy. UN ومن خلال أهداف الألفية للتنمية، قبلت حكوماتنا مسؤولية ضمان استدامة البيئة، ويتضمن ذلك الحصول الدائم على مياه الشرب المأمونة والطاقة المستدامة.
    His delegation hoped that the international community would be able to reach agreement on the recommendations of the Commission on Sustainable Development on the priority issues of freshwater and sustainable energy. UN وقال إن وفده يأمل أن يتسنى للمجتمع الدولي الوصول إلى اتفاق بشأن توصيات لجنة التنمية المستدامة عن مسألتي المياه العذبة والطاقة المستدامة لما لهما من أولوية.
    This applies, for example, to the areas of timber, where the principal producer countries are Canada, the Russian Federation and the United States of America, and sustainable energy, where the Russian Federation and the United States of America are among the major players. UN وينطبق ذلك مثلا على مجالي الأخشاب الذي تتصدر البلدان المنتجة فيه كندا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، والطاقة المستدامة حيث تضم العناصر الفاعلة الرئيسية الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    The efforts are commendable and in some cases even outstanding, yet overall it is evident that UNDP efforts are complementary to those of other organizations that have developed their key competence in areas such as poverty reduction, climate change and sustainable energy. UN ورغم أن الجهود تستحق الثناء بل وأنها كانت في بعض الحالات فائقة، فإن من الواضح بوجه عام أن جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكملة للجهود التي تبذلها منظمات أخرى عملت على تطوير كفاءتها الأساسية في مجالات من قبيل الحد من الفقر وتغير المناخ والطاقة المستدامة.
    Agriculture and sustainable energy UN الزراعة والطاقة المستدامة
    (g) Programmatic and technical support for regional participation in the clean fuel and sustainable energy initiatives. UN (ز) دعم برنامجي وتقني للمشاركة الإقليمية في مبادرتي الطاقة النظيفة والطاقة المستدامة.
    The development finance institutions, backed by the assets of industrialized countries, should play a strong counter-cyclical role by providing credit in areas from which commercial players have retreated, thus helping to finance social safety nets as well as long-term investments in agriculture, infrastructure and sustainable energy. UN وينبغي لمؤسسات تمويل التنمية المدعومة بأصول البلدان الصناعية، أن تؤدي دورا قويا لمواجهة التقلبات الدورية من خلال توفير القروض في المجالات التي انسحبت الجهات الفاعلة التجارية منها، مما يساعد على تمويل شبكات الأمان الاجتماعي وكذلك الاستثمار الطويل الأجل في الزراعة والبنية التحتية والطاقة المستدامة.
    UNIDO should continue to focus on its eight service modules, paying particular attention to investment and technology promotion, private sector development, agro-industries and sustainable energy. UN 47- وينبغي لليونيدو أن تستمر في التركيز على نمائط خدماتها الثماني، مولية اهتماما خاصا لترويج الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية القطاع الخاص والصناعات الزراعية والطاقة المستدامة.
    He added that such key areas as science and education, agriculture, forestry, rangeland management, sustainable energy and supply and management of water resources represented platforms for synergistic efforts to meet this challenge. UN وأضاف أن مجالات رئيسية كالعلم والتعليم والزراعة والحراجة وإدارة المراعي والطاقة المستدامة وتوفير الموارد المائية وإدارتها تمثل محاور مؤاتية لبذل جهود متآزرة غايتها مواجهة هذا التحدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد