ويكيبيديا

    "والطاقة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and energy
        
    • and power from
        
    • energy from
        
    • of Energy and
        
    It was also a valuable opportunity for water and energy partnerships to showcase their results to an international audience. UN كما أنه كان فرصة ثمينة مكنت الشراكات في مجالي المياه والطاقة من عرض نتائجها على جمهور دولي.
    Food and energy are vital to the livelihood, development and stability of all nations. UN الغذاء والطاقة من العناصر ذات الأهمية البالغة لمعايش الناس وتنمية واستقرار جميع الأمم.
    Expressing deep concern at the negative impact of the rising global food and energy challenges on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها لما للتحديات العالمية المتزايدة في مجالي الغذاء والطاقة من أثر سلبي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وفي التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان،
    In addition, when regulatory reform reduced the cost of producing fossil fuels, or of producing heat and power from fossil fuels, alternatives that were already more costly, particularly renewables, found it even more difficult to gain market share. UN وعلاوة على ذلك، عندما أدى الإصلاح التنظيمي إلى خفض كلفة إنتاج أنواع الوقود الأحفوري، أو كلفة إنتاج الحرارة والطاقة من أنواع الوقود الأحفوري، صعب على البدائل التي كانت أعلى كلفة، لا سيما المصادر المتجـددة، أن تحظى بحصـة في السوق.
    The Beijing Conference had been inspired by and had drawn energy from the non-governmental organizations. UN وقد استمد مؤتمر بيجين الإلهام والطاقة من المنظمات غير الحكومية.
    Report of the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development on its special session UN تقرير لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والطاقة من أجل التنمية عن دورتها الاستثنائية
    The Group has requested for details of the correspondence between the Ministry of Mines and energy and the Kimberley Process. UN وطلب الفريق تفاصيل عن الرسائل المتبادلة بين وزارة المناجم والطاقة من جهة وعملية كيمبرلي من جهة أخرى.
    Resource, material, water and energy efficiency comprise a central dimension of sustainable consumption and production, as they enable more goods and services to be produced with fewer resources. UN وتعد كفاءة استخدام الموارد والمواد والمياه والطاقة من الأبعاد الأساسية للاستهلاك والإنتاج المستدامين، لأنها تتيح من إنتاج المزيد من السلع والخدمات بقدر أقل من الموارد.
    Within the construction sector, Governments should promote the use of environmentally sound building materials and the conservation of land and energy by appropriate design. UN وفي قطاع البناء، ينبغي للحكومات أن تعزز استخدام مـواد بناء سليمة بيئيا وحفظ اﻷراضي والطاقة من خلال وضع التصميم الملائم.
    Expressing deep concern at the negative impact of the rising global food and energy challenges on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق لما للتحديات العالمية المتزايدة في مجالي الغذاء والطاقة من أثر سلبي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وعلى التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان،
    Climate and energy are among the biggest issues of our time. UN إن المناخ والطاقة من بين أضخم القضايا في عصرنا.
    Best practices also provide examples of water and energy saving through the repair and maintenance of water distribution networks. UN وتوفر أفضل الممارسات أيضاً أمثلة على ادخار المياه والطاقة من خلال إصلاح شبكات توزيع المياه وصيانتها.
    Like their African and Asian counterparts, countries in Latin America and the Caribbean have focused on issues relating to telecommunications, the environment and energy for sustainable human development. UN وتركز البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مثل نظرائها الأفارقة والآسيويين، على قضايا تتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية، والبيئة، والطاقة من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    Managing Water and energy Services for Poverty Eradication in Rural Gambia UN إدارة خدمات المياه والطاقة من أجل القضاء على الفقر في المناطق الريفية بغامبيا
    Third, there is misallocation of resources, as time and energy are diverted from productive business activity to costly efforts to comply with unnecessary regulations. UN وثالثاً، هناك سوء تخصيص الموارد إذ يجري تحويل الوقت والطاقة من النشاط التجاري المثمر إلى جهود باهظة الثمن للامتثال لأنظمة غير ضرورية.
    Managing Water and energy Services for Poverty Reduction to Rural Gambia UNDESA UN إدارة خدمات المياه والطاقة من أجل الحد من الفقر في المناطق الريفية في غامبيا
    Poverty eradication, economic growth, social equity, environmental protection and resource and energy conservation could not be achieved without the participation of enterprises. UN ولن يكون ممكناً القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية والحماية البيئية وحفظ الموارد والطاقة من دون مشاركة الشركات.
    Rising food and energy prices have become an important feature of the global economy that policymakers have to contend with. UN وبات تزايد أسعار الأغذية والطاقة من السمات المهمة للاقتصاد العالمي ويتعين على صناع السياسات التصدي له.
    (c) District heating systems can distribute heat and power from a centralized location. UN (ج) ويمكن لأنظمة التدفئة في الأحياء أن توزع الحرارة والطاقة من موقع مركزي.
    (b) On activities that will improve access to heat and power from renewable energy sources in the region, including for the communities referred to above; UN (ب) الاضطلاع بأنشطة من شأنها تحسين إمكانية إيجاد سبل لتوليد الحرارة والطاقة من مصادر الطاقة المتجددة في المنطقة، بما يشمل المجتمعات المحلية المشار إليها أعلاه؛
    (b) On activities that will improve access to heat and power from renewable energy sources in the ECE region, including for the communities referred to above; UN (ب) الاضطلاع بالأنشطة التي من شأنها تحسين إمكانية الحصول على سبل توليد الحرارة والطاقة من مصادر الطاقة المتجددة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما يشمل المجتمعات المحلية المشار إليها أعلاه؛
    It began to absorb mass and energy from its surroundings, until it had grown from a single chip into a giant machine. Open Subtitles بدأ بإمتصاص الكتلة والطاقة من بيئتها المحيطه حتى نما من رقاقة وحيدة إلى آلة عملاقة
    It saw no reason to prolong the existence of the Ad Hoc Open-ended Intergovernmental Group of Experts on Energy and Sustainable Development and the Committee on New and Renewable Sources of Energy and energy for Development beyond the ninth session of the Commission on Sustainable Development. UN وقال انه لا يرى أي مبرر لتمديد وجود فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالطاقة والتنمية المستدامة ووجود لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والطاقة من أجل التنمية الى ما بعد الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد