ويكيبيديا

    "والطرق السريعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and highways
        
    • and highway
        
    • highways and
        
    • roads
        
    The Ministry of Road Transport and highways has been entrusted with the responsibility of formulating policies for road safety in India. UN وقد عُهد لوزارة النقل والطرق السريعة بمسؤولية وضع سياسات للسلامة على الطرق في الهند.
    24. In the case of Jalisco, new recruits to the state security forces are given induction training for state, security and penitentiary police, at the State Police and highways Academy. UN 24- فيما يتعلق بخاليسكو، يحصل المجندون الجدد في قوات أمن الولاية على تدريب تمهيدي خاص بشرطة الولاية وشرطة الأمن وشرطة السجون في أكاديمية الشرطة والطرق السريعة بالولاية.
    It was pointed out that many countries and regions operated joint regional infrastructure investment projects relating to ports, airports and highways. UN وأشير إلى أن عدداً كبيراً من البلدان والمناطق نفذت مشاريع إقليمية مشتركة للاستثمار في الهياكل الأساسية تتعلق بالمواني والمطارات والطرق السريعة.
    It was pointed out that many countries and regions operated joint regional infrastructure investment projects relating to ports, airports and highways. UN وأشير إلى أن عدداً كبيراً من البلدان والمناطق نفذت مشاريع إقليمية مشتركة للاستثمار في الهياكل الأساسية تتعلق بالمواني والمطارات والطرق السريعة.
    Asia has made considerable headway towards creating a regional transport infrastructure of railway and highway systems. UN وأحرزت آسيا تقدما كبيرا نحو إنشاء البنية التحتية الأساسية للنقل الإقليمي لنُظُم السكك الحديدية والطرق السريعة.
    The work done on the roads and highways and on the electrical grid and telecommunications has significantly expanded the main bases of our economy. UN وأدت اﻷعمال التي تمت بالنسبة للطرق والطرق السريعة وبالنسبة للشبكة الكهربائية والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى توسيع القواعد اﻷساسية لاقتصادنا بقدر كبير.
    The project provides for the development of west-east transport corridors through the reconstruction and rehabilitation of the seaports, railways and highways. UN وهذا المشروع يتيح إيجاد ممرات للنقل من الغــرب الى الشرق، عن طريق تعمير وإصلاح الموانئ البحرية والسكك الحديدية والطرق السريعة.
    This confirms the gradually increasing importance of the socio-economic sectors vis-à-vis basic infrastructure and equipment, in which the emphasis is shifting to roads and highways. UN وهذا يؤكد التزايد التدريجي ﻷهمية القطاعات الاجتماعية الاقتصادية مقابل الهياكل اﻷساسية والتجهيزات، التي يتحول فيها التشديد إلى الطرق والطرق السريعة.
    In order to deal with those phenomena of nature, builders were required to consider them in the plans of buildings or physical structures such as bridges and highways. UN ومن أجل تناول ظواهر الطبيعة تلك، فإن من المطلوب أن يراعيها البناة في خطط المباني أو في الهياكل المادية مثل الجسور والطرق السريعة.
    We believe that mutual confidence and trust are being enhanced through projects such as the reconnection of railroads and highways across the demilitarized zone, the facilitation of tourism to Mt. Gumgang, the development of the Gaesong industrial complex, and the reunion of separated families. UN إننا نؤمن بأن الثقة المتبادلة يجري تعزيزها من خلال مشاريع مثل إعادة ربط السكك الحديد والطرق السريعة عبر المنطقة المنزوعة السلاح، وتيسير السياحة إلى جبل غمغانك، وتطوير مجمع غايسونغ الصناعي، ولم شمل الأسر المتفرقة.
    Of the total, US$ 593 million (42 per cent) were in the water supply and sanitation sector and US$ 217 million (16 per cent) in the roads and highways sector. UN ومن المجموع كان ٥٩٣ مليون دولار )٤٢ في المائة( في قطاع إمدادات المياه والمرافق الصحية و ٢١٧ مليون دولار )١٦ في المائة( في قطاع الطرق والطرق السريعة.
    Of the total P 20,930,000,000, P 2,160,000,000 was utilized for landowners' compensation, P 4,790,000,000 for credit and P 2,650,000,000 for the infrastructure projects of the National Irrigation Administration and the Department of Public Works and highways. UN ومــن مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٣٩ ٠٢ بيزو استخدم مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٦١ ٢ بيزو لتعويض ملاك اﻷرض، و٠٠٠ ٠٠٠ ٠٩٧ ٤ بيزو لتقديم الائتمانات، و٠٠٠ ٠٠٠ ٠٥٦ ٢ بيزو لمشاريع الهياكل اﻷساسية ﻹدارة الري الوطنية ووزارة اﻷشغال العمومية والطرق السريعة.
    The Department of Public Works and highways (DPWH) completed a total of 341 projects with an aggregate length of 690 kilometres, representing 65 per cent of its target for the year. UN ٨٤٦- أكملت وزارة اﻷشغال العامة والطرق السريعة ما مجموعه ١٤٣ مشروع طرق بطول اجمالي قدره ٠٩٦ كيلومتراً، وهو ما يمثل ٥٦ في المائة من هدف الوزارة للعام.
    Article 8: An Islamic army of 100,000 soldiers is to be formed for the purpose of establishing security and peace all over the country, opening roads and highways, crushing the plundering forces, defending the territorial integrity and repulsing any foreign aggression. UN المادة ٨: يُشكﱠـل جيش إسلامي قوامه ٠٠٠ ٠٠١ جندي لغرض إقرار اﻷمن والسلم فوق ربوع البلاد، وفتح الطرق الرئيسية والطرق السريعة وسحق القوات التي تقوم بأعمال السلب، والدفاع عن السلامة اﻹقليمية وصد أي عدوان أجنبي.
    New commitments during that period amounted to US$ 168.7 million, of which US$ 46.7 million was for government buildings, US$ 40.1 million for electricity, US$ 39.7 million for roads and highways and US$ 23.9 million for post and telecommunications. UN وقد بلغت الالتزامات الجديدة خلال تلك الفترة ١٦٨,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، خُصص منها ٤٦,٧ مليون دولار للمباني الحكومية و٤٠,١ مليون دولار للكهرباء و٣٩,٧ مليون دولار للطرق العادية والطرق السريعة و٢٣,٩ مليون دولار للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In Segovia a youth of 16 was murdered on 1 February, allegedly by the 8th Special Energy and highways Battalion. UN وفي سيغوفيا قتل شاب عمره 16 عاماً في 1شباط/فبراير، قيل إنه على أيدي الكتيبة الثامنة الخاصة المعنية بالطاقة والطرق السريعة.
    Those would have to be the building blocks of our vision for Afghanistan as a hub linking the Middle East, West Asia, Central Asia and South Asia through trade and transit routes, railways and highways, energy pipelines and electricity networks, and economic projects and cross-investments. UN وينبغي أن تكون تلك العوامل هي اللبنات التي نبني عليها رؤيتنا لأفغانستان بوصفها مركزا يربط بين الشرق الأوسط وغرب آسيا وآسيا الوسطى وجنوب آسيا عن طريق التجارة وطرق المرور العابر والسكك الحديدية والطرق السريعة وأنابيب الطاقة وشبكات الكهرباء والمشاريع الاقتصادية والاستثمارات المتبادلة.
    118. In the state of Jalisco, the Police and highways Academy has a training course called " specialized security for adolescents " , validated by the National Public Security System up to May 2011. UN 118- وتنظم أكاديمية الشرطة والطرق السريعة في ولاية خاليسكو دورة باسم " الأمن المتخصص للمراهقين " التي اعتمدها النظام الوطني للأمن العام حتى أيار/مايو 2011.
    Botswana was open to partnerships or cooperative ventures to develop large infrastructure projects such as railway and highway systems and bulk storage facilities. UN وأضاف أن بوتسوانا مستعدة لإقامة شراكات ومشاريع تعاونية لتطوير مشاريع بنى تحتية كبرى، كشبكات السكك الحديدية والطرق السريعة ومنشآت حفظ المخزونات غير المغلفة.
    GNSS is used in all forms of transportation: space stations, aviation, maritime, railroads, highways and mass transit. UN وتُستخدم النظم العالمية لسواتل الملاحة في جميع أشكال النقل: محطات الفضاء والطيران والنقل البحري والسكك الحديدية والطرق السريعة والنقل الجماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد