With all due respect, Mr. president, our previous folksy, preconceived notions of motherhood and Childhood no longer apply. | Open Subtitles | بكل إحترامي مستحق سيدي الرئيس لدينا إتفافات وافكار مسبقة عن الأبوية والأمومة والطفولة لم تتطبق بعد |
x. Minister of Social Affairs, Maternity and Childhood Care - Member | UN | ' 10` وزير الشؤون الاجتماعية ورعاية الأمومة والطفولة: عضو |
For example, we heard about the clear linkages between maternal and child health and non-communicable diseases. | UN | وعلى سبيل المثال وُجه انتباهنا إلى ربط واضح بين صحة الأمومة والطفولة والأمراض غير المعدية. |
This is putting tremendous new strains on health and education infrastructure, including that related to family planning and maternal and child health and survival. | UN | ويشكل هذا الأمر ضغطاً هائلاً على البنية التحتية للصحة والتعليم، بما في ذلك ما يتعلق بتنظيم الأسرة وصحة الأمومة والطفولة وبقاء الطفل. |
In 1995, the post of deputy prime minister for social protection of the family, mothers and children was created. | UN | واعتبارا من عام 1995، أنشئ في البلاد منصب نائبة رئيس الوزراء لشؤون الحماية الاجتماعية للأسرة والأمومة والطفولة. |
It is currently attached to the Directorate-General for Social Policy, Families and children under the Ministry of Health and Social Policy. | UN | والمجلس تابع حاليا للمديرية العامة للسياسة الاجتماعية ولشؤون الأسرة والطفولة في وزارة الصحة والسياسات الاجتماعية. |
The Higher Council also promotes research and cultural dissemination on issues related to motherhood and Childhood. | UN | كما يعمل المجلس الأعلى على تشجيع البحوث ونشر المواد الثقافية بشأن القضايا المتصلة بالأمومة والطفولة. |
As mentioned above, the Higher Council for Motherhood and Childhood has been established by Decree but has yet to start functioning. | UN | وكما ذُكر آنفاً، فإن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة قد أنشئ بموجب مرسوم، ولكنه لم يباشر مهامه بعد. |
The Supreme Council for Motherhood and Childhood also supported the campaign because of Yemen's commitments under the Convention on the Rights of the Child. | UN | والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة يؤيد أيضا الحملة بسبب التزامات اليمن بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل. |
General Secretary for (Higher Council for Motherhood and Childhood) | UN | :: الأمينة العامة للمجلس الأعلى للأمومة والطفولة. |
Suggesting the drafts of motherhood and Childhood laws, regulations, and systems that ensure their rights and follow-up of their ratifications | UN | :: اقتراح مشاريع قوانين وقواعد ونظم متعلقة بالأمومة والطفولة تكفل حقوق الأم والطفل ومتابعة التصديق عليها. |
A national maternal and child health centre and a national children's rehabilitation centre are in operation. | UN | وقد أقيم مركز وطني علمي للأمومة والطفولة ومركز وطني لإعادة تأهيل الأطفال. |
The Male Health Initiative, a component of the Maternal and child Health Unit of the Ministry of Health was established, to address the concerns of men. | UN | وقد أُنشئت مبادرة صحة الذكور كعنصر مكون من وحدة صحة الأمومة والطفولة في وزارة الصحة لمعالجة شواغل الرجال. |
The Free Maternity and child Care Act and the Children's and Youth Code had been adopted. | UN | وقد اعتُمد قانون الرعاية المجانية للأمومة والطفولة وقانون الطفولة والشباب. |
Number of maternal and child health care centres, Ministry of Health | UN | عدد مراكز الأمومة والطفولة في وزارة الصحة |
The package of maternal and child health services delivered by the Ministry of Health includes the benefits outlined below: | UN | وتشمل حزمة خدمات رعاية الأمومة والطفولة في وزارة الصحة ما يلي: |
Women and children occupy an important place among the national priorities of the United Arab Emirates Government, in particular with regard to education, health, knowledge and human development. | UN | كما تقع قضايا المرأة والطفولة في بلدنا في سلم أولوياتنا الوطنية من حيث التعليم والصحة والتنمية البشرية والمعرفية. |
The State protects mothers and children and cares for the rising generation and young persons. | UN | كما تحمي الدولة الأمومة والطفولة وترعى النشء والشباب. |
In addition, women's associations engage in consciousness-raising regarding health, and the coming period will see the establishment of a supreme council on women and children, which has been approved by the Council of Ministers. | UN | وستشهد الفترة المقبلة تأسيس المجلس الأعلى للأمومة والطفولة الذي حصل على موافقة مجلس الوزراء. |
This training activity has focused on recently emerging issues such as family problems, juvenile delinquency and children without family support. | UN | وتعلق هذا التدريب بالإشكاليات الناشئة مثل المشاكل الأسرية وجناح الأحداث والطفولة بدون دعم أسري. |
The higher rate for children and females is due to repeat visits for maternity care, childcare and birth-spacing services. | UN | ويعود ارتفاع معدل تردد الأطفال والإناث إلى تكرار الزيارات لتلقي خدمات رعاية الأمومة والطفولة والمباعدة بين الولادات. |
Her Excellency Mrs. Leonor Calderón, Minister for Youth, Women, childhood and Family of Panama. | UN | سعادة السيدة ليونور كالديرون، وزيرة الشباب وشؤون المرأة والطفولة واﻷسرة في بنما. |
32. Decision No. 2108 of 1 October 1999 promulgated by the Minister of Justice, concerning the establishment of a judicial committee for the family and the child in every governorate of the country. | UN | 32- قرار وزير العدل رقم 2108 بتاريخ 10/10/1999 المتضمن تشكيل لجنة قضائية لدعم الأسرة والطفولة في كل محافظة من محافظات القطر. |