ويكيبيديا

    "والعبودية المنزلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and domestic servitude
        
    The Working Group considered as a matter of priority the question of the exploitation of children, in particular in the context of child prostitution and domestic servitude. UN ونظر الفريق العامل على سبيل الأولوية في مسألة استغلال الأطفال، لا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية.
    The frequent link with trafficking was identified as one of the common denominators of prostitution and domestic servitude. UN واعتُبر تكرر الصلة بالاتجار واحداً من العوامل المشتركة بين البغاء والعبودية المنزلية.
    I. Exploitation of children, particularly in the context of prostitution and domestic servitude UN أولا - استغلال الأطفال، وخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية
    At its last session, the Working Group on Contemporary Forms of Slavery continued the discussion on the exploitation of children, particularly in the context of prostitution and domestic servitude. UN وواصل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، في دورته الأخيرة، مناقشة مسألـة استغلال الأطفال، ولا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية.
    II. EXPLOITATION OF CHILDREN, PARTICULARLY IN THE CONTEXT OF PROSTITUTION and domestic servitude 10 - 30 4 UN ثانياً - استغلال الأطفال، وبخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية 10-30 4
    II. EXPLOITATION OF CHILDREN, PARTICULARLY IN THE CONTEXT OF PROSTITUTION and domestic servitude UN ثانياً- استغلال الأطفال، وبخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية
    2. Exploitation of children, particularly in the context of prostitution and domestic servitude UN 2- استغلال الأطفال، وبخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية
    3. Exploitation of children, particularly in the context of prostitution and domestic servitude UN 3- استغلال الأطفال، ولا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية
    3. Exploitation of children, particularly in the context of prostitution and domestic servitude. UN 3- استغلال الأطفال، ولا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية.
    24. The line between domestic work, albeit accompanied by serious violations of fair labour standards, and domestic servitude and slavery is difficult to draw. UN 24- ويصعب رسم الخط الفاصل بين العمل المنزلي، حتى وإن كان مقترناً بانتهاكات خطيرة لمعايير العمل المنصفة، والعبودية المنزلية والاسترقاق المنزلي.
    6. Migrants and domestic servitude UN 6- المهاجرون والعبودية المنزلية
    7. Trafficking and domestic servitude UN 7- الاتجار بالبشر والعبودية المنزلية
    4. At its twenty-fifth session (2000), the Working Group decided to devote its twentyseventh session (2002) to the issue of exploitation of children, particularly in the context of prostitution and domestic servitude. UN 4- وقرر الفريق العامل، في دورته الخامسة والعشرين، (2000)، أن يكرِّس دورته السابعة والعشرين (2002) لقضية استغلال الأطفال، وبخاصة استغلالهم في سياق البغاء والعبودية المنزلية.
    (12) The Committee is concerned at the lack of data on trafficking in persons despite reports of persistent trafficking of women and girls for sexual exploitation and domestic servitude (art. 8). UN (12) وتشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود بيانات عن الاتِّجار بالأشخاص رغم التقارير التي تتحدث عن استمرار ظاهرة الاتِّجار بالنساء والفتيات من أجل استغلالهن في سياق الأنشطة المتصلة بالجنس والعبودية المنزلية (المادة 8).
    The Committee is concerned at the lack of data on trafficking in persons despite reports of persistent trafficking of women and girls for sexual exploitation and domestic servitude. (art. 8). UN 12- وتشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود بيانات عن الاتِّجار بالأشخاص رغم التقارير التي تتحدث عن استمرار ظاهرة الاتِّجار بالنساء والفتيات من أجل استغلالهن في سياق الأنشطة المتصلة بالجنس والعبودية المنزلية (المادة 8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد